Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
Korjaukset ja selitykset
Forum di finlandese.net
Ottobre 21, 2025, 18:55:22 *
Benvenuto! Accedi o registrati.
Hai dimenticato l'e-mail di attivazione?

Accesso con nome utente, password e durata della sessione
Notizia: Attenzione! Gli utenti registrati devono provvedere ad attivare il loro account per poter partecipare attivamente al forum. In mancanza di attivazione l'amministratore si riserva il diritto di cancellare l'utente registrato ma con account non attivato.
 
   Forum   Aiuto Ricerca Agenda Accedi Registrati  
Pagine: 1 2 [3]   Vai giù
  Stampa  
Autore Discussione: Korjaukset ja selitykset  (Letto 14760 volte)
salla
Täysjäsen
***
Messaggi: 178


« Risposta #30 inserita:: Ottobre 30, 2005, 21:38:06 »

Iks:

panin sen merkille (olen pannut merkille), että hautausmailla, joissa italiassa kävin, ei ole yhtään mitään erityistä, ja että ne ovat suhteellisen pienet (pieniä) (paari poikeusta paitsi). (paria poikkeusta lukuunottamatta)
myös suuria kaupunkia lähellä suuntaututaan sirottamaan niitä (myös suurien kaupunkien lähellä niitä sirotellaan sinne tänne) , kun taas USA.ssa pitämään (pidetään) suhteellisen suurta hautausmaa(ta) parempana.
englantissakin (englannissakin) on tilanne erilaista (erilainen). huolehtitut (huolletut) nurmikot ja huolitellut hautakivet ovat tavallisemmat (tavallisia/tavallisimpia?). hautakiven sijasta on joskus jopa veistotaide.
miltä näyttää tavallinen suomalainen hautausmaa?
Registrato
salla
Täysjäsen
***
Messaggi: 178


« Risposta #31 inserita:: Novembre 05, 2005, 21:17:18 »

Robyf:

Ei, en puhunut suomea... (ainoastaan) "hei", "kiitos" ja "en puhu suomea"  Tiedän liikaa vähän sanaa puhuaksensa (En tunne tarpeeksi sanoja puhuakseni) ! Loma oli erilainen kuin tapa (normaalisti) . Kun olen suomessa tavallisesti olen yksin, mutta tämä kerta (tällä kertaa) olin Harrietin (ystäväni) kanssa Lahdessa, Giulian ja (hänen) sulhasensa kanssa Tampereella ja Geppon ja Mimmin kanssa Helsingissä. Kun olin kanssansa (heidän kanssaan) Mimmin auton lähellä joku soitti häneen yliopistosta (hänelle yliopistolta) . Kuka lienee ollut?  Mikä harmi! 10 minuttia ennen (aikaisemmin) olimme siellä lähellä.
Kyllä, maistoin karjalanpiirakoita! Ja kyllä, ne ovat paljon (todella) hyviä (normaalia (?) ovat parempi(a) kuin porkkanapiirakoita (porkkanapiirakat) )! Seuravaa kerta pidän (seuraavalla kerralla minun pitää/täytyy) maistaa pullaa
Registrato
salla
Täysjäsen
***
Messaggi: 178


« Risposta #32 inserita:: Novembre 06, 2005, 21:46:48 »

Astrea:

hei hei!
minun nimeni on margherita. minä olen italialainen ja olen kotoisin italiasta. minä asun bolognasta (Bolognassa) . minä olen 18 vuotta vanha. minä puhun italiaa, ranskaa, espanja(a)  ja englantia, ja minä opiskelen suomea. minä harrastan hiihtoa ja lukemista. minä en ole työssä (töissä) sillä olen opiskelija.
moi moi


Töissä : jostain syystä sitä käytetään monikossa, vaikka puhutaankin vain yhdestä työpaikasta  Huh
Registrato
salla
Täysjäsen
***
Messaggi: 178


« Risposta #33 inserita:: Dicembre 19, 2005, 21:09:58 »

Robyf:

Tiedän, mutta joululla (jouluna) en ole tänne (täällä) (ja joku menisi pois huomenna ja lahtee takana joululla!) (tai jos joku lähtee pois huomenna ja tulee takaisin vasta joulun jälkeen)

(PS: minulla ei ole sanakirja(a)ni kanssani nyt... anteeksi virheistä)
« Ultima modifica: Dicembre 19, 2005, 21:15:37 da salla » Registrato
salla
Täysjäsen
***
Messaggi: 178


« Risposta #34 inserita:: Dicembre 19, 2005, 21:15:13 »

Iks:

en tiedä voisitteko olla harrastaneet keskustella siitä (en ole ihan varma mitä haluat sanoa, mutta tässä kaksi vaihtoehtoa: En tiedä oletteko jo keskustelleet siitä/En tiedä kiinnostaisiko teitä keskustella siitä) , mutta haluaisin kysyä teiltä:
miksi elätte elämätte (elämäänne) ? onko vaikka jokin joka sysää te (teitä)  eteenpäin?
 
no.. se on aivan omituinen, henkilökohtainen (personale?) ja tavallaan haastava kysymys,  ja ehkä jollakin tapaa jopa (liika?) (liian) filosofinen...sen tiedän jo (tiedän sen jo) ... enkä sen takia odota kelpo lailla vastauksia (montaa vastausta/kovin montaa vastausta) ...
yritän kuitenkin hätkähtää keskustelun siitä. (yritän kuitenkin herättää keskustelua siitä)

sanopa mulle onko se teille mielenkiintoista. (sanokaapa minulle, onko se teistä mielenkiintoista)
Registrato
salla
Täysjäsen
***
Messaggi: 178


« Risposta #35 inserita:: Dicembre 19, 2005, 21:24:27 »

Iks:

luulen ymmärtäväni sun näkökantaasi. (sinun näkökantasi)
joskus näyttää siltä, ettei kannata elää tää elämä (tätä elämää) . tuntuu siltä, että ainoat syykset (ainoat syyt) , josta (jonka vuoksi) jatketaan elämään (elämistä/elämää) , ovat uteliaisuus ja toivo.
uteliaisuus tietämään (saada tietää TAI pelkästään "uteliaisuus siitä, mitä...) mitä huomispäivä tule tuoda mukanaan (huomispäivä tuo mukanaan) , ja toivo sen olevan hyvä ja päivänkestävä (ja toivo siitä, että se olisi jotain hyvää. Sanaa päivänkestävä ei yleensä käytetä. Ehkä jokin muu sana?) .

joka tapauksessa, mikäli tiedän, mun täytyy myöntää etten tiedä yhtään mitään asiasta, enkä voi...
voin vain kävellä eteenpäin. etsiä olemassaoloni syytä. saada (se) selville, voinko olla jollekulle jonkin arvoinen.


esittääkö uteliaisuus osa elämässätte? (onko uteliaisuudella osaa elämässänne?)
 

marsulle: nayttää siltä, olevasi kyl onnekas (että olet kyllä onnekas)
Registrato
Pagine: 1 2 [3]   Vai su
  Stampa  
 
Vai a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.14 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC XHTML 1.0 valido! CSS valido!