nii,no ihan miltä susta tuntuu,et kyl ihmettelen sitä että sillä ei ollu aikaa sulle,mut kai sä silti jaksat? kyllä kaikki varmasti menee taas hyvin vähän ajan päästä.
e
ei pidä oikeestaan enää yhtään yhteyttä,
prima di tutto, questo non è finlandese corretto, ma sembra un pezzo di conversazione vero.
nii,no ihan miltä susta tuntuu,et kyl ihmettelen sitä että sillä ei ollu aikaa sulle,mut kai sä silti jaksat? kyllä kaikki varmasti menee taas hyvin vähän ajan päästä.==
vabbè, fai quello che ti senti, però mi fa pensare il fatto che non aveva tempo per te, ma stai bene comunque/ ma c'è la fai ad andare avanti comunque? Credo che andrà tutto bene dopo qualche tempo.ei pidä oikeestaan enää yhtään yhteyttä,=
non tiene più praticamente nessun contattose hai altri dubbi, chiedi pure, non avevi catturato molto bene il senso delle frasi ...

certo, per me viene più facile visto che sono finlandese
