Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
Falsi amici
Forum di finlandese.net
Ottobre 13, 2025, 05:27:31 *
Benvenuto! Accedi o registrati.
Hai dimenticato l'e-mail di attivazione?

Accesso con nome utente, password e durata della sessione
Notizia: Attenzione! Gli utenti registrati devono provvedere ad attivare il loro account per poter partecipare attivamente al forum. In mancanza di attivazione l'amministratore si riserva il diritto di cancellare l'utente registrato ma con account non attivato.
 
   Forum   Aiuto Ricerca Agenda Accedi Registrati  
Pagine: [1] 2   Vai gił
  Stampa  
Autore Discussione: Falsi amici  (Letto 14343 volte)
jaakko
suomenpoika
Seniori
****
Messaggi: 911


Suomi kuussa


WWW
« inserita:: Agosto 30, 2005, 21:13:57 »

Mi č venuta la brillante idea di cercare i cosiddetti "falsi amici", sezione dedicata in tutti i libri di grammatica. Perciņ ho preso il mio bel vocabolarietto, un foglio e una penna, e ho cominciato a cercare. Circa 5 minuti pił tardi, avendone trovati 30 nella prime 4 pagine, mi sono detto: «Smettila, finché sei in tempo!».
Perciņ ho operato una ricerca molto pił sommaria e ho trovato parole come pöllö che significa gufo e rutto che significa peste. (Questi sono quelli pił simpatici che mi ricordo).
Avendo rischiato il collasso causa risate, vi chiedo: ne conoscete altri?

Moi ja kiitos
« Ultima modifica: Agosto 30, 2005, 21:38:21 da Jacopo » Registrato

Olen palatut! Grin
pabbass
Täysjäsen
***
Messaggi: 101



WWW
« Risposta #1 inserita:: Agosto 30, 2005, 21:26:56 »

Perciņ ho cercato una ricerca molto pił sommaria e ho trovato parole come pöllö che significa gufo e rutto che significa peste.

Ohi ohi, mi ricordo la volta che ho scandalizzato una gentile signora sul diretto TO-MI perchč leggevo un volgarissimo libro intitolato RUTTO! ("La Peste" di Albert Camus nella traduzione di Juha Mannenkorvi).
In realtą ne esistono moltissime, fra finnico ed italiano (ex abrupto me ne vengono in mente tre, SUOLA, SUORA, LENTO ma sono in velocitą e non riesco a 'carburare' pił di tanto con la testa)
Registrato
jaakko
suomenpoika
Seniori
****
Messaggi: 911


Suomi kuussa


WWW
« Risposta #2 inserita:: Agosto 30, 2005, 21:33:44 »

Ecco quelli pił interessanti della lista di cui parlavo prima:

aatto = vigilia
aave = fantasma
absolutisti = astemio
akka = donnaccia
ala = settore di competenza
ankara = severo
ankka = anatra

E qui mi fermai...

Moi
Registrato

Olen palatut! Grin
luukas
Ylläpitäjä
Seniori
*****
Messaggi: 520


Tässä olen minä


WWW
« Risposta #3 inserita:: Agosto 30, 2005, 22:58:34 »

Di parole presenti in entrambe le lingue ce ne sono tante, come ha detto anche pabbass:

panna, otto, letti, arpa, aste, lauta, lume, lumi, lupa, peli, piste, pinna, sana, tappo, tuo.... anche kulo (anche se qui coincide solo la pronuncia e di questo passo puņ valere anche il katso merta di "falchiana" memoria).
Registrato
jaakko
suomenpoika
Seniori
****
Messaggi: 911


Suomi kuussa


WWW
« Risposta #4 inserita:: Agosto 30, 2005, 23:03:06 »

Anche pane, no?
Registrato

Olen palatut! Grin
jaakko
suomenpoika
Seniori
****
Messaggi: 911


Suomi kuussa


WWW
« Risposta #5 inserita:: Agosto 30, 2005, 23:30:45 »

O korppi
Registrato

Olen palatut! Grin
jaakko
suomenpoika
Seniori
****
Messaggi: 911


Suomi kuussa


WWW
« Risposta #6 inserita:: Agosto 31, 2005, 15:37:48 »

Ma anche poro aakkosto aallokko...
Registrato

Olen palatut! Grin
Tuisku
Täysjäsen
***
Messaggi: 180



« Risposta #7 inserita:: Settembre 01, 2005, 10:19:21 »

Queste parole sono uguali a quelle italiane ma solo se scritte... concedetemi la k finlandese per la c italiana:

multa = terra
sakko = multa
vero = tassa
lauta = tavola
voi = burro
letti = treccia
perso = goloso
vino = storto
tutti = ciuccio
Registrato
jaakko
suomenpoika
Seniori
****
Messaggi: 911


Suomi kuussa


WWW
« Risposta #8 inserita:: Settembre 01, 2005, 21:46:23 »

Oppure viisto (diagonale) e päällä (sopra) e osa (parte) e portto (prostituta) e portti (cancello) e firma (fabbrica)...
Registrato

Olen palatut! Grin
nalleG
Seniori
****
Messaggi: 765


Oma maa mansikka; muu maa mustikka


« Risposta #9 inserita:: Settembre 13, 2007, 22:21:48 »

mieli=animo
lama=depressione
matto=tappeto
matti=scaccomatto Matti č anche un nome maschile
ratti=volante(sterzo)
rotta=ratto(topo)
rampa=zoppo


Registrato

Cultura non vuol dire leggere molto, nemmeno sapere molto; vuol dire conoscere molto


Fernando Pessoa
kissa
Juniori
**
Messaggi: 41



« Risposta #10 inserita:: Settembre 14, 2007, 17:23:56 »

uh huh!!  Grin mi sto scompisciando...
Registrato
beth87
Täysjäsen
***
Messaggi: 248


Suomi on kaunis maa


« Risposta #11 inserita:: Settembre 18, 2007, 11:43:33 »

rutto = peste
bimbo = stupido matto...
Registrato

Anna!
NordSudOvestEst
Tulokas
*
Messaggi: 24


« Risposta #12 inserita:: Ottobre 13, 2007, 14:35:21 »


   io so:

  kokko: falņ
  suu: bocca
  katto: tetto
  navetta: stalla
  navakka: frizzante, pungente
  setä: zio
  minä: io
  voi: burro
  vene: barca
  tässä: qui
  tönö: tugurio
  palata: tornare
  pakko: forza
  paja: fucina
  pala: pezzo
  maalata: pitturare
  käsi: mano
  lahti: golfo, baia
  tuo: quello
  äiti: mamma
  nolo: imbarazzo
  no: dunque
  nuora: corda
  apina: scimmia


« Ultima modifica: Ottobre 22, 2007, 20:09:08 da NordSudOvestEst » Registrato
arlon
Tulokas
*
Messaggi: 11


europeo


WWW
« Risposta #13 inserita:: Ottobre 30, 2007, 09:54:39 »

topic fantastico Cheesy
COSI' si impara la lingua, altrochč! Cheesy
Registrato

Oppipoika
Täysjäsen
***
Messaggi: 115


Žś ert eina stjarnan į himni mķnum


« Risposta #14 inserita:: Dicembre 15, 2007, 21:00:26 »

tra i falsi amici volevo segnalare la parola "lämpö"....l'ho trovata in questo contesto:
Lämpö täyttää matkamiehen mielen, säihkyvänä hanki kimmeltää.

poi ho trovato "nauru" che potrebbe sembrare il nome del piccolo stato che si trova nell'Oceano Pacifico, in suomi (Naurun tasavalta).

questa parola l'ho trovata in questo contesto:

Voi mikä nauru syntyiskään, jos isi sais tietää tän, että Joulupukki suulon sai.

in questa frase ci potrebbe essere anche "VOI" e "SAI" :-)

un altra frase dove compare "Nauru" č:
Täynnä elämää aivan onkin tää lumiukko naurusuu.

ho messo anche le citazioni perchč mi interessava sapere cosa significa "Nauru"...magari dal contesto si capisce meglio :-)

Registrato
Pagine: [1] 2   Vai su
  Stampa  
 
Vai a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.14 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC XHTML 1.0 valido! CSS valido!