Non fidatevi che sia la risposta esatta (anche se dovrebbe essere grammaticalmente corretta).
In ogni caso
taitaa indica anche la possibilità/probabilità che qualcosa sia in un certo modo o accada. Non è possibile tradurlo letteralmente (conservando in questo caso la prima persona del verbo), ma si potrebbe rendere con
può essere che (io)...Sull'uso del potenziale non saprei. Da un punto di vista grammaticale, la forma esattamente equivalente dovrebbe essere:
lienen rakastumassape rciò che riguarda il mio esempio con il V infinito,l'ho intesa proprio così,sono sul punto di innamorarmi di te,perciò ho usato quella costruzione
Il senso però dovrebbe essere leggermente diverso (sto per innamorarmi <> sto innamorandomi).