Home > Grammatica > Puhekieli > Particolarità grammaticali
Puhekieli: grammatica

Nella puhekieli vi sono alcune differenze evidenti rispetto alla grammatica standard della lingua scritta.

Suffissi posessivi
I suffissi possessivi non vengono di solito usati nella puhekieli. Al loro posto si usano invece i pronomi personali in genitivo.
Puhekieli Kirjakieli  
mun mielestä minun mielestäni secondo me
sun kirja sinun kirjasi il tuo libro

Il pronome di terza persona
I pronomi di terza persona hän e he sono sostituiti dai pronomi se e ne anche per indicare persone e non solo animali o cose.
Puhekieli Kirjakieli  
se ei puhu suomee hän ei puhu suomea egli non parla finlandese
ne sanoo he sanovat essi dicono

La coniugazione dei verbi
La coniugazione del verbo in puhekieli è diversa rispetto a quella standard per i seguenti aspetti:
- la forma della prima persona plurale è sostituita dalla forma del passivo
Puhekieli Kirjakieli  
me puhutaan ruotsii me puhumme ruotsia noi parliamo svedese
me mentiin me menimme noi andammo

- la terza persona plurale dei verbi è identica a quella della terza persona singolare
Puhekieli Kirjakieli  
ne on he ovat essi sono
ne tulee he tulevat essi vengono

- il participio perfetto perde la -t finale ed ha un'unica forma sia per il singolare che per il plurale
Puhekieli Kirjakieli  
se on tullu hän on tullut egli è venuto
te ootte sanonu te olette sanoneet voi avete detto

La forma interrogativa
Per la seconda persona singolare la forma interrogativa si forma aggiungendo al verbo coniugato il pronome personale sä, che funziona così come un suffisso (non si applica però l'armonia vocalica).
Puhekieli Kirjakieli  
Puhut suomee? Puhutko (sinä) suomea? Parli finlandese?
Oot kattonu leffan? Oletko katsonut elokuvan? Hai visto il film?

I pronomi personali possono essere uniti anche alle particelle negative:
Puhekieli Kirjakieli  
Emmä tiiä Minä en tiedä Non so

La particella interrogativa -ko / -kö viene altrimenti ridotta a -ks:
Puhekieli Kirjakieli  
Onks tää sun kirja? Onko tämä sinun kirjasi? È questo il tuo libro?
Eiks sun pitäis olla koulussa? Ei sinun pitäisi olla koulussa? Non dovresti essere a scuola?

Il terzo infinito
Il terzo infinito tendo a perdere la desinenza -maan / -mään sostintuendola con un allungamento della vocale + n.
Puhekieli Kirjakieli  
Mä meen kattoon telkkaria Minä menen katsomaan televisiota Vado a guardare la televisione
Mä en pysty tekeen mitää Minä en pysty tekemään mitään Non sono capasce di fare nulla
www.finlandese.net 2000 - 2005
Valid HTML 4.01!
Valid CSS!
Collegamenti

stampa Stampa questa pagina