Come in italiano anche in finlandese vi sono casi in cui il soggetto può essere omesso:
(a) i pronomi personali soggetto si possono omettere esattamente come in italiano
| Lähden tänä iltana | Parto questa sera |
Fanno eccezione i pronomi di terza persona singolare hän (persona) e se (cosa) e i pronomi di terza persona plurale he (persone) e ne (cose). Essi devono sempre precedere il verbo.
| Soittiko hän takaisin? | Ha richiamato? |
| Tietokone ei toimi. Se on rikki | Il computer non funziona. È rotto |
(b) nelle frasi con verbo passivo il soggetto manca perché il verbo passivo in finlandese è impersonale.
(c) manca il soggetto nelle frasi in cui in italiano si userebbe il si impersonale
| Täällä ikävystyy | Qui ci si annoia |
(d) manca il soggetto se la frase si riferisce a uno stato meteorologico, fisico o ad uno stato d'animo
| On kylmä | Fa freddo |
| Päätäni sarkee | Mi fa male la testa |
| Minua pelottaa | Ho paura |
| Häntä ei huvita pelata | Lui non ha voglia di giocare |
La frase
Struttura della frase
Predicato
Predicato nominale
Soggetto
Omissione del soggetto
Complemento oggetto
Attributo e apposizione
Predicativo
Complementi