Karhu
Seniori
   
Messaggi: 894
Metsän poika
|
 |
« inserita:: Dicembre 08, 2011, 13:27:31 » |
|
Se incontro un gruppo di finlandesi (o di altra nazionalità) e chiedo loro: - " Ciao! Siete finlandesi?" Quel finlandesi lo rendo con suomalaiset o suomalaisia? Così a naso userei il partitivo, ma non so... Grazie e ciao! 
|
|
|
Registrato
|
|
|
|
Crix
Seniori
   
Messaggi: 374
kunnioittamaan luontoa
|
 |
« Risposta #1 inserita:: Dicembre 09, 2011, 21:23:58 » |
|
Suomalaiset è corretto! 
|
|
|
Registrato
|
Freedom is everything and we are free...
|
|
|
nalleG
Seniori
   
Messaggi: 765
Oma maa mansikka; muu maa mustikka
|
 |
« Risposta #2 inserita:: Dicembre 10, 2011, 11:22:12 » |
|
Io penso che sia più corretto usare il partitivo plurale, dunque suomalaisia.
|
|
|
Registrato
|
Cultura non vuol dire leggere molto, nemmeno sapere molto; vuol dire conoscere molto
Fernando Pessoa
|
|
|
ArwenHämäläinen
|
 |
« Risposta #3 inserita:: Dicembre 10, 2011, 23:43:14 » |
|
il partitivo in finlandese è usato come il prezzemolo in cucina, se ne abusa!  comunque mi sembra più corretto "suomalaiset". una domanda del genere non me la sarei aspettata da te, Karhu, incomincio ad avere dei dubbi.., 
|
|
|
Registrato
|
Dare to enter
|
|
|
nalleG
Seniori
   
Messaggi: 765
Oma maa mansikka; muu maa mustikka
|
 |
« Risposta #4 inserita:: Dicembre 11, 2011, 10:34:13 » |
|
Se chiedete ad un finlandese vi dirà che in questo contesto si usa il partitivo plurale. Anche cercando in rete si vede che il partitivo plurale è usato nel 99% dei casi.  Su cosa basate la scelta del nominativo plurale?
|
|
|
Registrato
|
Cultura non vuol dire leggere molto, nemmeno sapere molto; vuol dire conoscere molto
Fernando Pessoa
|
|
|
Karhu
Seniori
   
Messaggi: 894
Metsän poika
|
 |
« Risposta #5 inserita:: Dicembre 12, 2011, 00:51:37 » |
|
In effetti mi verrebbe da dire tipo "siete dei finlandesi?" piuttosto che "siete i finlandesi?" Arwen: io ho un SACCO di dubbi...  Ciao e grazie! 
|
|
|
Registrato
|
|
|
|
Crix
Seniori
   
Messaggi: 374
kunnioittamaan luontoa
|
 |
« Risposta #6 inserita:: Dicembre 12, 2011, 15:26:48 » |
|
Mercoledì a lezione pongo il quesito alla mia insegnante e poi vi faccio sapere! 
|
|
|
Registrato
|
Freedom is everything and we are free...
|
|
|
nalleG
Seniori
   
Messaggi: 765
Oma maa mansikka; muu maa mustikka
|
 |
« Risposta #7 inserita:: Dicembre 15, 2011, 18:48:26 » |
|
Mercoledì a lezione pongo il quesito alla mia insegnante e poi vi faccio sapere!  E la risposta dell'insegnante? 
|
|
|
Registrato
|
Cultura non vuol dire leggere molto, nemmeno sapere molto; vuol dire conoscere molto
Fernando Pessoa
|
|
|
Crix
Seniori
   
Messaggi: 374
kunnioittamaan luontoa
|
 |
« Risposta #8 inserita:: Dicembre 16, 2011, 21:44:43 » |
|
Ieri ho avuto la risposta...PARTITIVO...Oletteko suomalaisia? Scusate per il mio errore... 
|
|
|
Registrato
|
Freedom is everything and we are free...
|
|
|
ArwenHämäläinen
|
 |
« Risposta #9 inserita:: Dicembre 23, 2011, 15:59:19 » |
|
Ieri ho avuto la risposta...PARTITIVO...Oletteko suomalaisia? Scusate per il mio errore...  O.O devo riconsiderare le mie priorità...
|
|
|
Registrato
|
Dare to enter
|
|
|
unkkatkumiankka
|
 |
« Risposta #10 inserita:: Gennaio 03, 2012, 00:50:57 » |
|
La frase corretta è: "Moi! Oletteko suomalaisia?"  Si usa il partitivo plurale perché non si parla di un certo gruppo di finlandesi (in quale caso si chiederebbe "Oletteko te ne suomalaiset?" ovvero "Siete voi i finlandesi?" (di cui abbiamo sentito parlare molto))
|
|
|
Registrato
|
|
|
|
Galbu
Juniori
 
Messaggi: 70
|
 |
« Risposta #11 inserita:: Giugno 12, 2012, 23:42:57 » |
|
Scusate se riapro un post un po' vecchiotto, ma leggendolo mi è venuto un dubbio. Se devo dire "Sei finlandese?" devo usare il partitivo? O la storia del partitivo vale solo per il plurale? Inoltre su un forum ( http://www.allthelyrics.com/forum/nordic-countries-lyrics-translation/77752-finnish-language.html) ho trovato questa descrizione dell'uso del partitivo vs. nominativo. "Oletteko suomalainen" is a polite way to ask from a strange person in European countries, where people say sometimes "you" in plural, when they don't know the person. "Oletteko suomalaisia" is "are you finnish" in plural, when there are many finnish people and you ask from all of that group at one time "Are you finnish?" Cosa ne pensate?
|
|
|
Registrato
|
夢だけは誰も奪えない心の翼だから
|
|
|
Karhu
Seniori
   
Messaggi: 894
Metsän poika
|
 |
« Risposta #12 inserita:: Giugno 13, 2012, 11:18:44 » |
|
Il primo caso è equivalente al nostro "voi": Siete finlandese?In questo caso il soggetto è singolare anche se il verbo è al plurale. Per rispondere al tuo dubbio, "il predicato nominale è in nominativo singolare, se il soggetto è un nome concreto e singolare", mentre "è in partitivo singolare quando il soggetto è una sostanza, un nome astratto o nome collettivo che indica un'insieme indefinito di persone o cose". Puoi approfondire qui. Ciao! 
|
|
|
Registrato
|
|
|
|
Galbu
Juniori
 
Messaggi: 70
|
 |
« Risposta #13 inserita:: Giugno 16, 2012, 01:19:00 » |
|
Quindi se devo dire "tu sei finlandese?" dico "Oletko suomalainen?" e NON "oletko suomalaista?"
Oppure anche per il singolare vale il discorso fatto per il plurale? Cioè se uso il partitivo intendo "tu sei finlandese?" mentre se uso il nominativo intendo "sei tu il finlandese?"
|
|
|
Registrato
|
夢だけは誰も奪えない心の翼だから
|
|
|
airam261
Juniori
 
Messaggi: 47
|
 |
« Risposta #14 inserita:: Giugno 16, 2012, 11:03:14 » |
|
No, per il singolare vale Oletko Suomalainen mentre è solo il plurale che va in partitivo. Diciamo che il partitivo si utilizza spesso quando si indica un plurale. In questo caso perché (come qualcuno ha già scritto) si parla di un gruppo indefinito di persone, quindi un soggetto non quantificabile e comunque si parla di una parte rispetto alla totalità, ovvero di un gruppo di finlandesi, rispetto alla totalità del popolo finlandese. Spero di aver chiarito il dubbio 
|
|
|
Registrato
|
"Show me a man with a tattoo and I'll show you a man with an interesting past."
|
|
|
|