Su alcuni dizionari cartacei è tradotto con i termini:
vecchia, comare, befana.
Nei dizionari in rete si trova tradotto anche con
sgualdrina.
Il celebre campionato mondiale di Eukonkanto viene tradotto in italiano (e in inglese) con "
trasporto della moglie".
Immagino che dipenda molto dal contesto. Mi sembra che possa essere usato anche in maniera ironica.
Qualche utente madrelingua finlandese potrebbe fornire più delucidazioni.
Ad ogni modo non userei il termine per rivolgermi ad una persona anziana.
