Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
nomi di città
Forum di finlandese.net
Gennaio 24, 2026, 12:03:42 *
Benvenuto! Accedi o registrati.
Hai dimenticato l'e-mail di attivazione?

Accesso con nome utente, password e durata della sessione
Notizia: Attenzione! Gli utenti registrati devono provvedere ad attivare il loro account per poter partecipare attivamente al forum. In mancanza di attivazione l'amministratore si riserva il diritto di cancellare l'utente registrato ma con account non attivato.
 
   Forum   Aiuto Ricerca Agenda Accedi Registrati  
Pagine: [1]   Vai giù
  Stampa  
Autore Discussione: nomi di città  (Letto 2510 volte)
luisa
Tulokas
*
Messaggi: 29


« inserita:: Luglio 24, 2009, 13:15:55 »

ciao ragazzi ho scritto un messaggio ma non so dove si è perso nel forum...sono un po sbadata!!
potreste tradurmi questi nomi di città ? oppure se potete dirmi un sito dove fare le traduzioni
grazie
ecco i nomi

Kuta
Ölü Deniz
West Virginia
Bonifacio
Las Terrenas
Nha Trang
Kuwait
Wolfsburg
Hyderabad
Nepal
Westmecklenburg
Cala Bona
Queenstown
Central Greece
South Lake Tahoe
Page
Sarasota
Cusco
Nantes
Rotterdam
Porto-Vecchio
Saint George
Opatija
Tekirova
Portland


grazie mille!!
Registrato
Karhu
Seniori
****
Messaggi: 894


Metsän poika


« Risposta #1 inserita:: Luglio 24, 2009, 17:19:11 »

Nella maggioranza dei casi lasciali così come sono anche in finlandese.
Tranne nei seguenti casi:

Central Greece -> Keski-Kreikka
Per Cusco, se è la città peruviana, è meglio usare Cuzco anche in finnico.

Vediamo se qualcun altro ne conosce altre.

Ciao! Smiley
Registrato
luisa
Tulokas
*
Messaggi: 29


« Risposta #2 inserita:: Luglio 30, 2009, 08:56:17 »

grazie mille !!!
intanto aspetto se qualcuno ne conosce altre
grazie!!
Registrato
Tuikku
Täysjäsen
***
Messaggi: 245


"Taidan siirtää paperini Turkuun"


« Risposta #3 inserita:: Luglio 30, 2009, 15:15:22 »


Citazione
West Virginia

Sarebbe Länsi-Virginia


Citazione
South Lake Tahoe

Solitamente si traduce la parola che sta per 'lago'nelle varie lingue, quindi, in questo caso forse sarebbe Eteläinen Tahoejärvi.
Registrato
Karhu
Seniori
****
Messaggi: 894


Metsän poika


« Risposta #4 inserita:: Luglio 30, 2009, 16:16:18 »

Citazione
Solitamente si traduce la parola che sta per 'lago'nelle varie lingue, quindi, in questo caso forse sarebbe Eteläinen Tahoejärvi.

Però non è una denominazione geografica, è il nome proprio della città: anche in questo caso tradurresti?
Registrato
nalleG
Seniori
****
Messaggi: 765


Oma maa mansikka; muu maa mustikka


« Risposta #5 inserita:: Agosto 03, 2009, 17:41:25 »

Però non è una denominazione geografica, è il nome proprio della città: anche in questo caso tradurresti?

Concordo con Karhu. Secondo me non andrebbe tradotto in questo caso.
Registrato

Cultura non vuol dire leggere molto, nemmeno sapere molto; vuol dire conoscere molto


Fernando Pessoa
luisa
Tulokas
*
Messaggi: 29


« Risposta #6 inserita:: Agosto 07, 2009, 10:24:20 »

grazie mille a tutti mi siete veramente d' aiuto!
grazie!! Kiss
Registrato
Pagine: [1]   Vai su
  Stampa  
 
Vai a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.14 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC XHTML 1.0 valido! CSS valido!