Lakka
Tulokas

Messaggi: 28
|
 |
« inserita:: Dicembre 12, 2008, 16:26:18 » |
|
Mio fratello si è preso bene per una finnica in chat (per ora chattano in inglese) ma vorrebbe dirle in finlandese qualcosa come bambolina. mi potete aiutare? o.0
P.s. c'è confidenza tra i due XD nn vi preoccupate
|
|
|
Registrato
|
|
|
|
unkkatkumiankka
|
 |
« Risposta #1 inserita:: Dicembre 15, 2008, 23:12:28 » |
|
Diciamo che una parola che abbia esattamente lo stesso significato non esiste. Ma la puoi chiamare per esempio: - pikkuinen (piccolina) - sòpòli (in inglese sarebbe "cutie", ricordati di metterci i puntini sopra le o) Magari se c'è MOLTA confidenza e siete praticamente una coppia, puoi dire anche: - kultaseni (letteralmente "il mio piccolo oro", cioè tesoro mio) - kaunotar (bellezza) - rakkaani (amore mio) - rakas (amore) - aarteeni (tesoro mio) - enkelini (il mio angelo) 
|
|
|
Registrato
|
|
|
|
CORPSETUMOR
Täysjäsen
  
Messaggi: 306
GEheime STAats polizei
|
 |
« Risposta #2 inserita:: Dicembre 16, 2008, 17:43:09 » |
|
beato lui me ne capitasse una a me di ste finniche che si lasciano conquistare
|
|
|
Registrato
|
DRACUL VA DOMNI DIN NOU IN TRANSILVANIA
|
|
|
jones
|
 |
« Risposta #3 inserita:: Dicembre 16, 2008, 19:17:11 » |
|
Con quest'attitudine mi sa che stai fresco 
|
|
|
Registrato
|
|
|
|
Lakka
Tulokas

Messaggi: 28
|
 |
« Risposta #4 inserita:: Dicembre 16, 2008, 21:01:34 » |
|
Guarda a dire il vero lui manco ci provava XD si sono incontrati a causa della loro passione per gli animali (mio fratello fa veterinaria o.0) In effetti potrebbe pure chiamarla Gattina XD (per stare in tema )
|
|
|
Registrato
|
|
|
|
Kaihku
Tulokas

Messaggi: 3
Che bello il/le finlandese/i
|
 |
« Risposta #5 inserita:: Dicembre 19, 2008, 13:08:58 » |
|
Finlandesi mi dicono che la parola "söpöli" in realtà non esiste, ma che è corretto dire "söpöliini".
|
|
|
Registrato
|
|
|
|
unkkatkumiankka
|
 |
« Risposta #6 inserita:: Dicembre 19, 2008, 23:51:46 » |
|
^E' vero, sòpòliini sarebbe più corretto.  Grazie per la correzione! Cmq il bello del finlandese è che si possono anche inventare nuove parole, come appunto sòpòli!  Tutti capiscono cosa significa, anche se non è la parola corretta. A proposito, la parola "gatta" (kissa) viene spesso usata quando si parla di una donna veramente bella e sexy. 
|
|
|
Registrato
|
|
|
|
Penikka
Juniori
 
Messaggi: 74
|
 |
« Risposta #7 inserita:: Dicembre 20, 2008, 09:43:36 » |
|
Non si potrebbe usare anche söpis?
|
|
|
Registrato
|
|
|
|
unkkatkumiankka
|
 |
« Risposta #8 inserita:: Dicembre 21, 2008, 00:17:15 » |
|
Sì, è una possibilità.  A proposito, sapevate che la desinenza -is nelle parole slang (sostantive) deriva dallo svedese?  Per esempio, lentis (lentopallo), kàmppis (kàmppàkaveri)..
|
|
|
Registrato
|
|
|
|
CORPSETUMOR
Täysjäsen
  
Messaggi: 306
GEheime STAats polizei
|
 |
« Risposta #9 inserita:: Dicembre 28, 2008, 19:48:02 » |
|
Con quest'attitudine mi sa che stai fresco  ti riferisci a me??? scusa quale attitudine???
|
|
|
Registrato
|
DRACUL VA DOMNI DIN NOU IN TRANSILVANIA
|
|
|
jones
|
 |
« Risposta #10 inserita:: Dicembre 29, 2008, 09:57:24 » |
|
ti riferisci a me??? scusa quale attitudine???
L'attitudine di "'ndo pijo pijo", per dirla alla Romana. La generalizzazione di "ste finniche", come dici tu. Non conosci bene le donne.
|
|
|
Registrato
|
|
|
|
CORPSETUMOR
Täysjäsen
  
Messaggi: 306
GEheime STAats polizei
|
 |
« Risposta #11 inserita:: Dicembre 29, 2008, 13:19:37 » |
|
il mio non voleva assolutamente essere un modo per generalizzare come hai inteso tu (che per come hai scritto suppongo ti erga a conoscitore di donne);era semplicemente per dire che mi piacerebbe conoscere una ragazza finlandese che con il tempo possa trovare interessi in comune con il sottoscritto così come è capitato al fratello dell'utente che ha aperto questa discussione,niente di più.
|
|
|
Registrato
|
DRACUL VA DOMNI DIN NOU IN TRANSILVANIA
|
|
|
Eleonora
Juniori
 
Messaggi: 89
|
 |
« Risposta #12 inserita:: Giugno 16, 2009, 21:08:14 » |
|
Diciamo che una parola che abbia esattamente lo stesso significato non esiste. Ma la puoi chiamare per esempio: - pikkuinen (piccolina) - sòpòli (in inglese sarebbe "cutie", ricordati di metterci i puntini sopra le o) Magari se c'è MOLTA confidenza e siete praticamente una coppia, puoi dire anche: - kultaseni (letteralmente "il mio piccolo oro", cioè tesoro mio) - kaunotar (bellezza) - rakkaani (amore mio) - rakas (amore)- aarteeni (tesoro mio) - enkelini (il mio angelo)  Ma "rakas" non è "caro/a"? Perchè altrimenti ho chiamato amore qualche amica..
|
|
|
Registrato
|
|
|
|
Sauna
|
 |
« Risposta #13 inserita:: Giugno 16, 2009, 22:42:34 » |
|
Che io sappia è sia aggettivo, nel senso di "caro", sia sostantivo, cioè "amore"; bisogna vedere in che contesto lo hai usato.
|
|
|
Registrato
|
|
|
|
Eleonora
Juniori
 
Messaggi: 89
|
 |
« Risposta #14 inserita:: Giugno 17, 2009, 12:21:19 » |
|
Era una semplice cartolina ad un'amica finlandese, ci ho scritto "rakas" e poi il suo nome 
|
|
|
Registrato
|
|
|
|
|