Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
traduzioni apulanta
Forum di finlandese.net
Ottobre 12, 2025, 13:11:32 *
Benvenuto! Accedi o registrati.
Hai dimenticato l'e-mail di attivazione?

Accesso con nome utente, password e durata della sessione
Notizia: Attenzione! Gli utenti registrati devono provvedere ad attivare il loro account per poter partecipare attivamente al forum. In mancanza di attivazione l'amministratore si riserva il diritto di cancellare l'utente registrato ma con account non attivato.
 
   Forum   Aiuto Ricerca Agenda Accedi Registrati  
Pagine: [1]   Vai giù
  Stampa  
Autore Discussione: traduzioni apulanta  (Letto 2142 volte)
+0|v|
Tulokas
*
Messaggi: 6


« inserita:: Dicembre 16, 2007, 22:33:21 »

ciao! ho scoperto da un po' gli apulanta e mi piacerebbe capire cosa dicono! premetto che non so una H di finlandese e mi piacerebbe impararlo. qualche traduzione in inglese sono riuscito a trovarla sul sito http://lirama.net. per adesso mi interesserebbe la traduzione di Väistö e Näytelmä, dall'album Eikä vielä ole edes ilta. ho provato a tradurre qualcosa con InterTran (http://intertran.tranexp.com/Translate/result.shtml), ma sn riuscito a capire solo che näytelmä significa "spettacolo" se non sbaglio(!)

allego i 2 files *.txt con i testi

grazie in anticipo!
Registrato
Markku Uula Aleksi Laiho
Täysjäsen
***
Messaggi: 249


piipaa ;) mulla on Aleksin kitara :D


« Risposta #1 inserita:: Gennaio 01, 2008, 12:06:26 »

ciao...nn ho ben capito se la traduzione la vuoi in inglese...perché potrei provare a fartele fare da un mio amico finlandese..evidentemente lui conosce solo linglese perciò tu dovresti poi tradurtele dallinglese allitaliano..
ci stai??

byz

cmq nn ti assicuro niente..prima devo chiedere..
Registrato

HansiKursch
Juniori
**
Messaggi: 54



« Risposta #2 inserita:: Gennaio 05, 2008, 15:27:37 »

allora adesso nn ho voglia di tradurle tutte e due scusa la miaa pigrizia Cheesy
la prima dice :

Magre hanno camminato
facce che ho riconosciuto
deperite come l aria
non ancora ne conoscono il motivo

ci sono stati giorni nuovi
un po piu facili di quelli passati
li ho tenuti/vissuti fino al confine conosciuto
confine di cui non mi sono accorto da dove nasce (lett. non mi sono accorto da dove racconta)
Non  c e altro giorno che uno cieco e indistinto

Mi sforzo e le tracce son difficili da nascondere
mut d altra parte di queste si puo essere cosi orgogliosi

Quanto veramente voglio ricordare?
solo per imparare da un errore il quale non si avverte.

Le risposte alle domande sbagliate
sulla posizione della stella o riguardo alla nebbia

Da cio che e avvenuto ieri (eilinen) c e la tristezza
ma domani essa raddoppiera
l astuzia di questo momento diventa una zavorra
piu fragile della giusta riflessione delle scelte

ha spaccato la tua mente
non vedo in che modo
come una mappa del fine ultimo
io semplicemente non ci credo

che il tuo sia  cosi buono
ma non puo molto
mai sapra questo
non c e posto per quello

la bellezza rende cinici ma del contrasto non aiuta nemmeno parlare

Da cio che e avvenuto ieri (eilinen) c e la tristezza
ma domani essa raddoppiera
l astuzia di questo momento diventa una zavorra
piu fragile della giusta riflessione delle scelte

Ho creduto di morire il che non era giustificabile per nessuna ragione
ho aspettato di essere pronto
hop avuto paura benche sia la cosa piu inutile per tutti questi che sono scesi nel baratro

Vedo il lavoro dele mie mani e vivo un incredibile nuova non-cantata scritta storia.
Il significato certo riscattera  il futuro.

Da cio che e avvenuto ieri (eilinen) c e la tristezza
ma domani essa raddoppiera
l astuzia di questo momento diventa una zavorra
piu fragile della giusta riflessione delle scelte

 Spero di aver fatto bene Cheesy certo e  scritto abbastanza tostarello tutto il testo quindi ho cambiato qualcosina Smiley



Registrato

"Ad Maiora"
Pagine: [1]   Vai su
  Stampa  
 
Vai a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.14 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC XHTML 1.0 valido! CSS valido!