Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
aiuto traduzione italiano-finlandese
Forum di finlandese.net
Ottobre 13, 2025, 16:35:02 *
Benvenuto! Accedi o registrati.
Hai dimenticato l'e-mail di attivazione?

Accesso con nome utente, password e durata della sessione
Notizia: Attenzione! Gli utenti registrati devono provvedere ad attivare il loro account per poter partecipare attivamente al forum. In mancanza di attivazione l'amministratore si riserva il diritto di cancellare l'utente registrato ma con account non attivato.
 
   Forum   Aiuto Ricerca Agenda Accedi Registrati  
Pagine: [1]   Vai giù
  Stampa  
Autore Discussione: aiuto traduzione italiano-finlandese  (Letto 2604 volte)
pilly
Tulokas
*
Messaggi: 2



« inserita:: Ottobre 16, 2007, 16:04:49 »

Ciao a tutti, sono Clara.
Chiedo di essere aiutata per una traduzione un po' particolare.
Devo fare una premessa: per hobby sono un'allevatrice di Leonberger (razza canina di origine tedesca). Ho acquistato un cucciolo dalla finlandia alcuni mesi fa e sono in contatto costante con gli allevatori e di norma comunichiamo in inglese. Purtroppo a giorni decorre un triste anniversario per queste care persone: 1°anniversario di morte di una loro figlia 15enne.
Forse qualcuno di voi è in grado di tradurmi questa frase:

"In questo tristissimo anniversario vi sono veramente vicina e vi abbraccio con affetto."

Grazie in anticipo...
« Ultima modifica: Ottobre 16, 2007, 16:10:52 da pilly » Registrato
dinky
Tulokas
*
Messaggi: 15


WWW
« Risposta #1 inserita:: Novembre 10, 2007, 13:09:39 »

Ciao Clara.
Sono abbastanza nuovo membro del forum e questa è la prima volta quando rispondo a un post. Sono Petteri, ho 26 anni e sono di Helsinki. Studio l'italiano da due anni. Cominciavo a studiare l'italiano perchè la mia amorosa è italiana e volevo imparare la sua lingua materna.
È veramente triste la cosa che hai detto. La frase io tradurrei così:

"Tänä äärimmäisen surullisena vuosipäivänä olen lähellänne ja syleilen teitä lämmöllä."

Spero che questo ti aiuta. È mi dispiace gli errori..
Registrato
pilly
Tulokas
*
Messaggi: 2



« Risposta #2 inserita:: Novembre 11, 2007, 14:59:34 »

Grazie Petteri!!!!
sei stato veramente gentile.
credevo che nessuno fosse capace di aiutarmi Undecided
non sono mai stata in Finlandia  , ma vorrei tanto andarci..e forse....presto ci andrò...
   ciao   Clara
Registrato
Pagine: [1]   Vai su
  Stampa  
 
Vai a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.14 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC XHTML 1.0 valido! CSS valido!