Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
ettet e ettei
Forum di finlandese.net
Ottobre 11, 2025, 01:15:45 *
Benvenuto! Accedi o registrati.
Hai dimenticato l'e-mail di attivazione?

Accesso con nome utente, password e durata della sessione
Notizia: Attenzione! Gli utenti registrati devono provvedere ad attivare il loro account per poter partecipare attivamente al forum. In mancanza di attivazione l'amministratore si riserva il diritto di cancellare l'utente registrato ma con account non attivato.
 
   Forum   Aiuto Ricerca Agenda Accedi Registrati  
Pagine: [1]   Vai giù
  Stampa  
Autore Discussione: ettet e ettei  (Letto 2928 volte)
blackthorn
Täysjäsen
***
Messaggi: 154


io i


« inserita:: Ottobre 05, 2005, 17:32:04 »

boh oggi mi vengono tutti in mente½
guardando la televisione e cercando di capire leggendo i sottotitoli mi sono soffermata su due cose!
1- ettet e ettei (spero di ricordarmi giusto) sono in qualche modo derivati da että?
2-pa questo suffisso non l ho proprio capito! per esempio che differenza cé tra niin e niinpa???
« Ultima modifica: Novembre 03, 2005, 09:49:52 da geppolet » Registrato
jaakko
suomenpoika
Seniori
****
Messaggi: 911


Suomi kuussa


WWW
« Risposta #1 inserita:: Ottobre 05, 2005, 17:35:39 »

"Ettet" ed "ettei" sono le forme contratte di "että et" e di "että ei" (che pressapoco si traduce "che non").
« Ultima modifica: Novembre 03, 2005, 09:50:15 da geppolet » Registrato

Olen palatut! Grin
lks
Tulokas
*
Messaggi: 27



« Risposta #2 inserita:: Ottobre 05, 2005, 18:23:46 »


niin  è un avverbio.
niinpä è una congiunzione.

messi insieme (niinpä niin) significano qualcosa del tipo ¨proprio così¨. (forse in inglese rende meglio l idea: just like that)
 
giusto?
« Ultima modifica: Novembre 03, 2005, 09:50:29 da geppolet » Registrato
Karhu
Seniori
****
Messaggi: 894


Metsän poika


« Risposta #3 inserita:: Ottobre 05, 2005, 21:13:27 »

-pa/pä dovrebbe essere un rafforzativo, un suffisso che indica cose come "proprio!", "davvero!", "boia deh!". Ehm... forse quest'ultimo no... ma insomma, ci siamo capiti.

Comunque, Blackthorn, smettila di copiarmi i dubbi!!!  Grin Grin Grin
Prova a spulciare questo antichissimo thread risalente al Forum Primordiale di finlandese.net, quando ancora ci guardavamo attorno spauriti e il Benevolo Luukas rischiarava le tenebre della nostra ignoranza...

moi moi Smiley

« Ultima modifica: Novembre 03, 2005, 09:50:47 da geppolet » Registrato
blackthorn
Täysjäsen
***
Messaggi: 154


io i


« Risposta #4 inserita:: Ottobre 07, 2005, 11:27:38 »

Comunque, Blackthorn, smettila di copiarmi i dubbi!!!  Grin Grin Grin
okei okei non essere cosi violento!  Grin Grin Grin
kiitos kaikille!
moikka moi
boia deh!
« Ultima modifica: Novembre 03, 2005, 09:51:02 da geppolet » Registrato
Pagine: [1]   Vai su
  Stampa  
 
Vai a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.14 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC XHTML 1.0 valido! CSS valido!