Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
Suomalainen e Suomalaisen
Forum di finlandese.net
Ottobre 12, 2025, 07:07:47 *
Benvenuto! Accedi o registrati.
Hai dimenticato l'e-mail di attivazione?

Accesso con nome utente, password e durata della sessione
Notizia: Attenzione! Gli utenti registrati devono provvedere ad attivare il loro account per poter partecipare attivamente al forum. In mancanza di attivazione l'amministratore si riserva il diritto di cancellare l'utente registrato ma con account non attivato.
 
   Forum   Aiuto Ricerca Agenda Accedi Registrati  
Pagine: [1]   Vai giù
  Stampa  
Autore Discussione: Suomalainen e Suomalaisen  (Letto 1993 volte)
HansiKursch
Juniori
**
Messaggi: 54



« inserita:: Gennaio 05, 2006, 17:34:20 »

Ok ora vi farò una domanda che ha mandato in crisi un finlandese:
che differenza tra suomalainen suomalaisen ?? e anche nell uso come faccio a sapere quando e come usarli??
Registrato

"Ad Maiora"
luukas
Ylläpitäjä
Seniori
*****
Messaggi: 520


Tässä olen minä


WWW
« Risposta #1 inserita:: Gennaio 05, 2006, 18:43:08 »

Nessuna, nel senso che si tratta sempre della stessa parola e quindi il suo significato è sempre il medesimo.
Il fatto che si presenti in forme diverse dipende dal caso in cui la parola è declinata: in finlandese le parole si declinano e cambiano in base alla funzione grammaticale assunta all'interno di una frase.

Suomalainen è la forma riportata nel dizionario, il caso è il nominativo, cioè il caso che può assumere il soggetto di una frase o anche il predicato nominale.

Suolamaisen è la forma declinata in genitivo della parola suomalainen. Quando usare suomalaisen anziché suomalainen? Tutte le volte in cui si vuole esprimere il complemento di specificazione (introdotto in italiano da di) e in tutti quei casi in cui il finlandese richiede comunque il genitivo.

Dunque:

Veera è finlandese - Veera on suomalainen (nominativo perché concorda con il soggetto della frase Veera)
La ragazza finlandese parla italiano - Suomalainen tyttö puhuu italiaa (nominativo perché è un attributo sempre riferito al soggetto tyttö)

Il passaporto di una donna finlandese - Suomalaisen naisen passi (qui è in genitivo perché concorda con naisen, genitivo di nainen, che traduce l'italiano di una donna, complemento di specificazione)
Registrato
HansiKursch
Juniori
**
Messaggi: 54



« Risposta #2 inserita:: Gennaio 08, 2006, 16:55:51 »

kiitos luukas l avevo pensato ma ero stato dissuaso da un finlandese che m aveva detot che erano parole diverse  Embarrassed
Registrato

"Ad Maiora"
Pagine: [1]   Vai su
  Stampa  
 
Vai a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.14 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC XHTML 1.0 valido! CSS valido!