Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
Di nuovo, alcune léggi
Forum di finlandese.net
Ottobre 15, 2025, 01:51:23 *
Benvenuto! Accedi o registrati.
Hai dimenticato l'e-mail di attivazione?

Accesso con nome utente, password e durata della sessione
Notizia: Attenzione! Gli utenti registrati devono provvedere ad attivare il loro account per poter partecipare attivamente al forum. In mancanza di attivazione l'amministratore si riserva il diritto di cancellare l'utente registrato ma con account non attivato.
 
   Forum   Aiuto Ricerca Agenda Accedi Registrati  
Pagine: [1]   Vai giù
  Stampa  
Autore Discussione: Di nuovo, alcune léggi  (Letto 1958 volte)
Karhu
Seniori
****
Messaggi: 894


Metsän poika


« inserita:: Dicembre 20, 2005, 08:17:45 »

Ciao,
mi aiutate a tradurre questo?


Tätä asetusta ei kuitenkaan sovelleta:

1) poltto- tai rinnakkaispolttolaitokseen, jossa poltetaan ainoastaan seuraavia jätteitä:

a) maa- ja metsätalouden kasviperäinen jäte;
residui vegetali di origine agricola e forestale;

b) elintarviketeollisuuden kasviperäinen jäte, jos jätteen polttamisesta syntyvä lämpö hyödynnetään;
residui vegetali dell’industria alimentare, se il calore prodotto dalla combustione dei rifiuti viene utilizzato; (ma vorrei capirla/tradurla meglio)

c) ensiömassan tuotannon tai massasta valmistettavan paperin tuotannon yhteydessä syntyvä kuituainetta sisältävä kasviperäinen jäte, jos jäte poltetaan tuotantopaikalla rinnakkaispolttolaitoksessa ja syntyvä lämpö hyödynnetään;
se il rifiuto viene bruciato sul luogo di produzione in un inceneritore parallelo e viene utilizzato il calore prodotto. (È giusto?)

d) puujäte, lukuun ottamatta puujätettä, joka voi puunsuoja-ainekäsittelyn tai pinnoituksen seurauksena sisältää halogenoituja orgaanisia yhdisteitä tai raskasmetalleja sekä vastaava puujäte, joka on peräisin rakennus- ja purkujätteestä;

e) korkkijäte;
residui di sughero;

Grazie in anticipo!
Registrato
luukas
Ylläpitäjä
Seniori
*****
Messaggi: 520


Tässä olen minä


WWW
« Risposta #1 inserita:: Dicembre 20, 2005, 14:06:34 »

Il decreto da cui è tratto il passo che ti interessa ha dato attuazione in Finlandia alla direttiva europea 2000/76/CE sull'incenerimento dei rifiuti.
Lo stesso passo si trova tale e quale anche nella direttiva (art.2), pertanto è possibile averne la traduzione ufficiale nelle varie lingue comunitarie. Nella versione in italiano il passo è dunque così tradotto:

i) rifiuti vegetali derivanti da attività agricole e forestali;

ii) rifiuti vegetali derivanti dalle industrie alimentari di trasformazione, se l'energia termica generata è recuperata;

iii) rifiuti vegetali fibrosi derivanti dalla pasta di carta grezza e dalla produzione di carta, se il processo di coincenerimento viene effettuato sul luogo di produzione e l'energia termica generata è recuperata;

iv) rifiuti di legno ad eccezione di quelli che possono contenere composti organici alogenati o metalli pesanti, a seguito di un trattamento protettivo o di rivestimento, inclusi in particolare i rifiuti di legno di questo genere derivanti dai rifiuti edilizi e di demolizione;

v) rifiuti di sughero;
Registrato
Karhu
Seniori
****
Messaggi: 894


Metsän poika


« Risposta #2 inserita:: Dicembre 20, 2005, 15:52:53 »

Sono uno sciocco.
Hai assolutamente ragione, non mi ero accorto che era il recepimento della 2000/76!!!

Grazie mille comunque... avevo capito il senso, ma avevo paura di sbagliare qualche termine e cannare senso.
Registrato
Pagine: [1]   Vai su
  Stampa  
 
Vai a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.14 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC XHTML 1.0 valido! CSS valido!