Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
i nomi delle bacche
Forum di finlandese.net
Luglio 13, 2025, 03:15:25 *
Benvenuto! Accedi o registrati.
Hai dimenticato l'e-mail di attivazione?

Accesso con nome utente, password e durata della sessione
Notizia: Attenzione! Gli utenti registrati devono provvedere ad attivare il loro account per poter partecipare attivamente al forum. In mancanza di attivazione l'amministratore si riserva il diritto di cancellare l'utente registrato ma con account non attivato.
 
   Forum   Aiuto Ricerca Agenda Accedi Registrati  
Pagine: [1]   Vai giù
  Stampa  
Autore Discussione: i nomi delle bacche  (Letto 6405 volte)
nalleG
Seniori
****
Messaggi: 765


Oma maa mansikka; muu maa mustikka


« inserita:: Novembre 09, 2005, 23:24:27 »

Visto che sono stati citati gli alberi perchè non passare alle (buonissime  Smiley) bacche ?

Comincio dalle più comuni:

mirtillo - mustikka
lampone -  vadelma (o vattu)
uva spina  - karviaismarja
mora di palude  - lakka
ribes nero - mustaviinimaja
ribes rosso - punaherukka


....


Una curiosità ma la more di palude si trova anche in Italia ?
Registrato

Cultura non vuol dire leggere molto, nemmeno sapere molto; vuol dire conoscere molto


Fernando Pessoa
Karhu
Seniori
****
Messaggi: 894


Metsän poika


« Risposta #1 inserita:: Novembre 10, 2005, 00:19:17 »

La mora artica, o mora di palude, in latino Rubus chamaemorus, purtroppo non si trova in Italia.

Però puoi trovarne almeno la marmellata! Smiley
Ho visto che la vendono all'Ikea, non l'ho ancora provata perché sto ancora finendo quella che mi portano dalla Finlandia...

Non è propriamente una bacca, ma aggiungerei mansikka, cioè la fragola.
Come dice il detto (per la verità poco applicabile a molti membri di questo forum Wink Cheesy :
"oma maa mansikka
muu maa mustikka!"

Ciao!
Registrato
Suvi
Juniori
**
Messaggi: 81



« Risposta #2 inserita:: Novembre 10, 2005, 08:57:37 »

Inoltre, aggiungerei karpalo e puolukka

Nel dizionario della Barezzani e Kalmbach per la traduzione di karpalo trovo ossicocco e per puolukka mirtillo rosso. Sono entrambi molto simili, il karpalo, però, è più grande.
Moi
Registrato
salla
Täysjäsen
***
Messaggi: 178


« Risposta #3 inserita:: Novembre 10, 2005, 09:13:41 »

E c'è anche tyrninmarja... non ho ora qui con me il dizionario, qualcuno sa dire come si chiama in italiano? Sono quelle bacche gialle che hanno un gusto MOLTO forte, ma sono molto salutari, una tyrninmarja contiene vitamina C quanto un'arancia!!! Nella mia famiglia mangiamo tyrninmarjoja tutto l'inverno
Registrato
Suvi
Juniori
**
Messaggi: 81



« Risposta #4 inserita:: Novembre 10, 2005, 09:17:02 »

È anche scritto semplicemente Tyrni, no?

È tradotto cme olivello spinoso!
Registrato
Tania
Tulokas
*
Messaggi: 5


« Risposta #5 inserita:: Novembre 10, 2005, 11:25:37 »

Toiset makut pohjoset marjat:

juolukka - mirtillo falso (Vaccinium uliginosum) - pianta somigliante a mirtillo, ma con frutti piu grandi
variksenmarja - non so il nome italiano - (Empetrum nigrum e E. hermafroditum) -  ha frutti neri pieni di acqua e non troppo buoni, come karpalo, juolukka, puolukka ed altri.
Registrato
salla
Täysjäsen
***
Messaggi: 178


« Risposta #6 inserita:: Novembre 10, 2005, 15:49:52 »

E abbiamo dimenticato una molto importante: pihlajanmarja (=sorba). Pochi le usano perché sono abbastanza amare, ma è un peccato perché sono molto salutari, costano pochissimo e vanno benissimo nei succhi, marmellate e confetture con altre bacche.
Registrato
nalleG
Seniori
****
Messaggi: 765


Oma maa mansikka; muu maa mustikka


« Risposta #7 inserita:: Novembre 10, 2005, 21:09:44 »

Come si dice 'mora' ?
Sul mio piccolo dizionario dice:
1) mora di rovo - karhunvatukka
2) mora di gelso - mulperipuunmarja,silkkiäispuunmarja

Immagino che sia il significato 1) anche perchè la mora di gelso non so cosa sia  Smiley
Registrato

Cultura non vuol dire leggere molto, nemmeno sapere molto; vuol dire conoscere molto


Fernando Pessoa
salla
Täysjäsen
***
Messaggi: 178


« Risposta #8 inserita:: Novembre 10, 2005, 21:16:13 »

Dovrebbe essere karhunvatukka... non ho mai sentito parlare di mulperipuunmarja o di silkkiäispuunmarja...  Huh
Registrato
Koivu
Täysjäsen
***
Messaggi: 130



« Risposta #9 inserita:: Novembre 10, 2005, 22:09:00 »

C' è anche il muurain, mi sembra una specie di mora ...
Registrato
Karhu
Seniori
****
Messaggi: 894


Metsän poika


« Risposta #10 inserita:: Novembre 10, 2005, 23:16:26 »

La mora di gelso è il frutto del gelso, un albero molto diffuso da noi (Italia), molto importante poiché le sue foglie sono cibo per il baco da seta.
Si chiamano more perché assomigliano alle more, ma non sono more. Per la verità non appartengono nemmeno alla stessa famiglia! Smiley

Cia', guarda qui: http://www.agraria.org/coltivazioniarboree/gelso.htm

Ciao, buona raccolta a tutti. Smiley
Registrato
nalleG
Seniori
****
Messaggi: 765


Oma maa mansikka; muu maa mustikka


« Risposta #11 inserita:: Novembre 11, 2005, 00:06:22 »

Si chiamano more perché assomigliano alle more, ma non sono more. Per la verità non appartengono nemmeno alla stessa famiglia! Smiley

In effetti pur conoscendo il gelso non avevo mai sentito parlare delle more di gelso.
In ogni caso , kiitos  Smiley
Registrato

Cultura non vuol dire leggere molto, nemmeno sapere molto; vuol dire conoscere molto


Fernando Pessoa
Pagine: [1]   Vai su
  Stampa  
 
Vai a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.14 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC XHTML 1.0 valido! CSS valido!