Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
Libri
Forum di finlandese.net
Ottobre 12, 2025, 22:16:06 *
Benvenuto! Accedi o registrati.
Hai dimenticato l'e-mail di attivazione?

Accesso con nome utente, password e durata della sessione
Notizia: Attenzione! Gli utenti registrati devono provvedere ad attivare il loro account per poter partecipare attivamente al forum. In mancanza di attivazione l'amministratore si riserva il diritto di cancellare l'utente registrato ma con account non attivato.
 
   Forum   Aiuto Ricerca Agenda Accedi Registrati  
Pagine: [1]   Vai giù
  Stampa  
Autore Discussione: Libri  (Letto 3925 volte)
Elo
Tulokas
*
Messaggi: 32


« inserita:: Agosto 30, 2005, 10:22:16 »

Riprendo dal thread
  "Lingua e grammatica" --> "Audio-libri e registrazioni"

per parlare dei libri. Ho preso in biblioteca Sette fratelli di Aleksis Kivi (la traduzione in italiano). Inizialmente volevo fare un esperimento: leggere il primo capitolo in italiano provare a capire qualcosa leggendo in finlandese e poi ascoltare con il testo in finlandese per sentire la pronuncia. Il problema è che il libro mi piace, mi ha preso e così non ho potuto fermarmi al primo capitolo (sto già arrivando alla metà  Grin ).
In biblioteca ho trovato altri libri di autori finlandesi, ho già preso: L'anno della lepre di Arto Paasilinna. Non l'ho ancora iniziato quindi non posso dire nulla di più.
Voi avete dei libri da consigliare di autori finlandesi?

Volevo anche comperarmi un dizionario italiano-finlandese, quale mi suggerite?

Moi
Registrato
salla
Täysjäsen
***
Messaggi: 178


« Risposta #1 inserita:: Agosto 30, 2005, 11:22:58 »

Io ti consiglierei i libri di Väinö Linna. "Il milite ignoto" (Tuntematon sotilas) è il suo libro più famoso e almeno a me è piaciuto tanto, ma è molto triste... Un altro famosissimo (sempre dello stesso autore) è "Täällä pohjantähden alla" (la traduzione letterale sarebbe "Qui sotto la stella polare"), ma non so se è stato tradotto in italiano? Anche quello è bellissimo, ma un po' più pesante perché è una trilogia. Ogni finlandese conosce la frase iniziale di questa storia... "Alussa oli suo, kuokka ja Jussi."

E tutti i libri di Arto Paasilinna sono bellissimi!
Registrato
Elo
Tulokas
*
Messaggi: 32


« Risposta #2 inserita:: Agosto 30, 2005, 11:35:25 »

Kiitos salla!

Sono contenta perchè nella mia biblioteca ci sono diversi libri di Arto Paaslinna, oltre a quello che ho già preso in prestito!  Smiley

Ho cercato di Väinö Linna ho trovato una traduzione in inglese: "Linna, Väinö    Under the north star" nella bibioteca di zurigo che tra l'altro hanno anche l'originale in finlandese "Täällä Pohjantähden alla". Ho scoperto che hanno anche altri libri in finlanese... chissà se un giorno arriverò a leggere un libro in originale?  Huh
Registrato
luukas
Ylläpitäjä
Seniori
*****
Messaggi: 520


Tässä olen minä


WWW
« Risposta #3 inserita:: Agosto 30, 2005, 12:14:23 »

Il romanzo di Väinö Linna "Tuntematon sotilas" è stato pubblicato in italiano a metà degli anni '50 con un titolo un po' diverso dall'originale (mi chiedo perché poi*): Croci in Carelia.
Per quanto riguarda Paasilinna, se non sbaglio Iperborea ha pubblicato finora 6 dei suoi romanzi (puoi dare un'occhiata qui).
Ci sono ovviamente altri autori finlandesi tradotti in italiano, alcuni sempre nel catalogo di Iperborea.
Inoltre c'è anche un bel romanzo poliziesco, pubblicato da Meridiano Zero:
Harjunpää e il figlio del poliziotto di Matti Yrjänä Joensuu. La traduttrice è la stessa persona che ha curato anche il dizionario della Gummerus.

(*) Il titolo forse è derivato dalla versione tedesca, perché la traduzione italiana è una traduzione della traduzione tedesca?
Registrato
Elo
Tulokas
*
Messaggi: 32


« Risposta #4 inserita:: Agosto 30, 2005, 12:59:11 »

 Shocked non ci ero mica arrivata che "Croci in Carelia" era la traduzione italiana, io pensavo fosse di un altro libro!!!
Certo che se è la traduzione dal tedesco non è il massimo... allora magari mi conviene leggerlo in tedesco (o inglese).

Andrò a curiosare  nel catalogo di Iperborea Tongue

Kiitos  Grin
Registrato
salla
Täysjäsen
***
Messaggi: 178


« Risposta #5 inserita:: Settembre 01, 2005, 15:42:17 »

Mi è venuto in mente un altro libro molto conosciuto: Sinuhe l'egiziano di Mika Waltari. Lo troverete sicuramente anche in italiano perché è stato tradotto in 29 lingue. Però come si vede dal titolo, non è ambientato in Finlandia ma racconta la storia di un egiziano. Cmq secondo me vale la pena leggerlo... non sapete quanti stranieri, appena sentono che vengo dalla Finlandia, mi dicono: "Mika Waltari!!!"

(anche se devo ammettere che la maggior parte dice: "Mika Häkkinen!!!" Wink)
Registrato
Elo
Tulokas
*
Messaggi: 32


« Risposta #6 inserita:: Settembre 01, 2005, 16:51:33 »

ehehehe kiitos salla
vedrò di non farmi sfuggire questo Mika Waltari
Registrato
Pagine: [1]   Vai su
  Stampa  
 
Vai a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.14 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC XHTML 1.0 valido! CSS valido!