Puhekieltä käytetään Suomessa todella paljon... Suomen kielen sanat ovat melko pitkiä, ja siksi kirjakielellä puhuminen olisi todella aikaa vievää ja työlästä. Puhuessaan suomalaiset usein lyhentelevät sanoja, esimerkiksi jättävät pari viimeistä kirjainta lausumatta, sekä käyttävät verbien taivutusmuodoista vain yksikön kolmatta. Tämä voi aluksi olla ulkomaalaiselle masentavaa, mutta lähes kaikki Suomessa asuvat ulkomaalaiset ovat oppineet ymmärtämään ja myös puhumaan puhekieltä!
Kirjoitan vertailun vuoksi saman tekstin siten, kun sen sanoisin puhuessa:
Puhekieltä käytetään Suomes tosi paljon... Suomen kielen sanat on melko pitkii, ja siks kirjakielel puhuminen ois tosi aikaa vievää ja työlästä. Puhuessaan suomalaiset usein lyhentelee sanoja, esim. jättää pari viimestä kirjainta lausumatta, ja käyttää verbien taivutusmuodoista vaan yksikön kolmatta. Se voi aluks olla ulkomaalaselle masentavaa, mut lähes kaikki Suomes asuvat ulkomaalaset on oppinu ymmärtämää ja myös puhumaa puhekieltä!
Heh, näyttääpä se hassulta kirjoitettuna!Eli kuten huomaatte, jonkin verran eroja löytyy, mutta olen varma, että ajan myötä myös puhekieltä oppii ymmärtämään hyvin. Ja lisään vielä, että kirjoitin puhekielellä, jota itse helsinkiläisenä käytän... slangit ja murteet ovat sitten asia erikseen, niitä en aina minäkään ymmärrä!
