Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
traduzione frase
Forum di finlandese.net
Ottobre 30, 2025, 09:49:10 *
Benvenuto! Accedi o registrati.
Hai dimenticato l'e-mail di attivazione?

Accesso con nome utente, password e durata della sessione
Notizia: Attenzione! Gli utenti registrati devono provvedere ad attivare il loro account per poter partecipare attivamente al forum. In mancanza di attivazione l'amministratore si riserva il diritto di cancellare l'utente registrato ma con account non attivato.
 
   Forum   Aiuto Ricerca Agenda Accedi Registrati  
Pagine: [1]   Vai giù
  Stampa  
Autore Discussione: traduzione frase  (Letto 2026 volte)
*northern lights*
Täysjäsen
***
Messaggi: 297



« inserita:: Maggio 02, 2010, 08:32:17 »

ciao
qualcuno che sa bene la lingua, mi può tradurre questa frase?
"Noi anime finlandesi rinchiuse in corpi italiani"
 Grin

grazie per l'aiuto
Registrato

Finland in my heart <3<3<3
Ilmatar
Tulokas
*
Messaggi: 6



« Risposta #1 inserita:: Maggio 02, 2010, 12:02:31 »

Perdonami se non sono tra chi sa bene la lingua, ma puo' servirmi come esercizio in vista dell'esame  Grin
Puo' essere "Me, suomalaiset sielut italialaisissa kehoissa sulkettu" (tai "...sulkettu italiaisissa kehoissa")?
Registrato

"Guhkkin davvin Dávggáid vuolde sabmá suolggai Sámieanan"
nalleG
Seniori
****
Messaggi: 765


Oma maa mansikka; muu maa mustikka


« Risposta #2 inserita:: Maggio 02, 2010, 13:25:37 »

Perdonami se non sono tra chi sa bene la lingua, ma puo' servirmi come esercizio in vista dell'esame  Grin
Puo' essere "Me, suomalaiset sielut italialaisissa kehoissa sulkettu" (tai "...sulkettu italiaisissa kehoissa")?

Credo che "Me, suomalaiset sielut italialaisissa kehoissa" possa rendere l'idea.

Altre possibili traduzioni potrebbero essere "Me, suomalaiset sielut italialaisissa kehoissa suljettuina" oppure "Me, suomalaiset sielut italialaisissa kehoissa vankeina" nel senso di "imprigionate".
Ovviamente anche io attendo conferme da finlandesi madrelingua Smiley

Registrato

Cultura non vuol dire leggere molto, nemmeno sapere molto; vuol dire conoscere molto


Fernando Pessoa
krive
Juniori
**
Messaggi: 49



« Risposta #3 inserita:: Maggio 04, 2010, 00:21:58 »

ke ne dici di "Me italialaiskehoihin vangitut suomalaissielut",
"Me suomalaissielut italialaisissa ruumiissa/kehoissa"
Registrato

On lottovoitto syntyä Suomeen, mutta lottovoitoillakin on huonot puolensa.

MAIAL!
*northern lights*
Täysjäsen
***
Messaggi: 297



« Risposta #4 inserita:: Maggio 08, 2010, 17:15:15 »

grazie per l'aiuto gente!!! Smiley siete stati molto gentili.
qualche madrelingua conferma?
Registrato

Finland in my heart <3<3<3
Pagine: [1]   Vai su
  Stampa  
 
Vai a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.14 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC XHTML 1.0 valido! CSS valido!