Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
traduzione poesia
Forum di finlandese.net
Novembre 05, 2025, 03:22:36 *
Benvenuto! Accedi o registrati.
Hai dimenticato l'e-mail di attivazione?

Accesso con nome utente, password e durata della sessione
Notizia: Attenzione! Gli utenti registrati devono provvedere ad attivare il loro account per poter partecipare attivamente al forum. In mancanza di attivazione l'amministratore si riserva il diritto di cancellare l'utente registrato ma con account non attivato.
 
   Forum   Aiuto Ricerca Agenda Accedi Registrati  
Pagine: [1]   Vai giù
  Stampa  
Autore Discussione: traduzione poesia  (Letto 3587 volte)
Corfan
Juniori
**
Messaggi: 53


« inserita:: Maggio 09, 2009, 11:20:52 »

Ciao a tutti Smiley Ho bisoni della traduzione di questa canzone di Sibelius. Ho chiesto ad alcuni amici finlandesi su msn ma dicono che è un testo poetico e non sanno tradurmelo in inglese XD

Mistä lastu lainehilla?
Pilske pieni aalon päällä?
Yksiksensä illan suussa?
Virran vettä vaeltamassa?

Tuolta lastu lainehilla,
Pilske pieni aallon päällä:
Pohjan lasten laitumilta,
Sinitunturin tuvilta.

Siellä kulta hongan kaasi,
Veisti, veisti sulho venhon:
Kohta vierii virran vettä,
Neittä nuorta noutamaan!


quello che so io è che "Lastu lainehilla" potrebbe significare "driftwood"
Registrato
nalleG
Seniori
****
Messaggi: 765


Oma maa mansikka; muu maa mustikka


« Risposta #1 inserita:: Maggio 09, 2009, 13:46:45 »

Per quello che mi risulta "Lastu lainehilla" ovvero "Lastu laineilla" (la "h" è una licenza poetica) può essere tradotta con "driftwood" in inglese.
Registrato

Cultura non vuol dire leggere molto, nemmeno sapere molto; vuol dire conoscere molto


Fernando Pessoa
Sauna
Seniori
****
Messaggi: 974



« Risposta #2 inserita:: Maggio 09, 2009, 15:41:45 »

Se non sbaglio questa è una traduzione in tedesco, non so se può servire.
Registrato

Corfan
Juniori
**
Messaggi: 53


« Risposta #3 inserita:: Maggio 09, 2009, 18:30:29 »

Per quello che mi risulta "Lastu lainehilla" ovvero "Lastu laineilla" (la "h" è una licenza poetica) può essere tradotta con "driftwood" in inglese.

ma driftwood che significa? sul dizionario non c'è...
Registrato
nalleG
Seniori
****
Messaggi: 765


Oma maa mansikka; muu maa mustikka


« Risposta #4 inserita:: Maggio 09, 2009, 22:27:26 »

ma driftwood che significa? sul dizionario non c'è...
Non so quale dizionario usi ma proverei a cercare qui e qui Smiley
Registrato

Cultura non vuol dire leggere molto, nemmeno sapere molto; vuol dire conoscere molto


Fernando Pessoa
unkkatkumiankka
Täysjäsen
***
Messaggi: 121


WWW
« Risposta #5 inserita:: Maggio 14, 2009, 23:55:23 »

Non so se avete già scoperto il significato, ma eccovi:

lastu lainehilla significa praticamente (in parole poco poetiche) un pezzo di legno/truciolo che le onde portano via

Potessi vi tradurrei la poesia, ma purtroppo ci sn parole che non capisco nemmeno io, anche se sn finlandese! :/
Registrato

Vieni a scoprire la natura finlandese!

http://www.ketunmieli.fi/italian/home.html
CORPSETUMOR
Täysjäsen
***
Messaggi: 306


GEheime STAats polizei


« Risposta #6 inserita:: Maggio 15, 2009, 00:05:32 »

wow ammazza poveri noi allora che cerchiamo di impararlo xddddddddddddddddddd


ovviamente scherzo
Registrato

DRACUL VA DOMNI DIN NOU IN TRANSILVANIA
Corfan
Juniori
**
Messaggi: 53


« Risposta #7 inserita:: Maggio 17, 2009, 18:51:22 »

Non so se avete già scoperto il significato, ma eccovi:

lastu lainehilla significa praticamente (in parole poco poetiche) un pezzo di legno/truciolo che le onde portano via

Potessi vi tradurrei la poesia, ma purtroppo ci sn parole che non capisco nemmeno io, anche se sn finlandese! :/

Infatti ho chiesto a vari finlandesi questo favore i quali hanno dovuto rifiutare per questo motivo XD sarà una canzone abbastanza antica...
Registrato
nalleG
Seniori
****
Messaggi: 765


Oma maa mansikka; muu maa mustikka


« Risposta #8 inserita:: Agosto 20, 2009, 07:58:50 »

Qui trovate la traduzione in lingua italiana della poesia Lastu lainehilla di Ilmari Calamnius musicata in seguito da Sibelius.
« Ultima modifica: Agosto 20, 2009, 18:39:24 da nalleG » Registrato

Cultura non vuol dire leggere molto, nemmeno sapere molto; vuol dire conoscere molto


Fernando Pessoa
Corfan
Juniori
**
Messaggi: 53


« Risposta #9 inserita:: Settembre 05, 2009, 22:26:15 »

Qui trovate la traduzione in lingua italiana della poesia Lastu lainehilla di Ilmari Calamnius musicata in seguito da Sibelius.
kiitos paljon! (in ritardo XD)
Registrato
Pagine: [1]   Vai su
  Stampa  
 
Vai a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.14 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC XHTML 1.0 valido! CSS valido!