Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
traduzione....
Forum di finlandese.net
Ottobre 12, 2025, 06:44:17 *
Benvenuto! Accedi o registrati.
Hai dimenticato l'e-mail di attivazione?

Accesso con nome utente, password e durata della sessione
Notizia: Attenzione! Gli utenti registrati devono provvedere ad attivare il loro account per poter partecipare attivamente al forum. In mancanza di attivazione l'amministratore si riserva il diritto di cancellare l'utente registrato ma con account non attivato.
 
   Forum   Aiuto Ricerca Agenda Accedi Registrati  
Pagine: [1]   Vai giù
  Stampa  
Autore Discussione: traduzione....  (Letto 2527 volte)
ilaria
Tulokas
*
Messaggi: 11



« inserita:: Novembre 16, 2004, 20:34:40 »

ciao a tutti ragazzi!
avrei bisogno di un piccolo aiuto di traduzione... purtroppo non ho ancora il vocabolario, sicchè posso solo intuire il senso della frase, nulla di più!
"KOHDISTA ANTENNISI...SINULLE ON TULOSSA VIESTI!" Huh
grazie ancora per l'aiuto... Wink
Registrato
pabbass
Täysjäsen
***
Messaggi: 101



WWW
« Risposta #1 inserita:: Novembre 16, 2004, 20:42:11 »

"SINTONIZZA LA TUA ANTENNA, TI STA ARRIVANDO UN MESSAGGIO!"
Almeno, credo che in italiano il verbo si possa rendere con "sintonizzare"... significa più o meno "regolare, mettere sulla lunghezza d'onda, mettersi in condizione di ricevere"... spero di essermi spiegata, a volte so di essere un po' confusa  Embarrassed
Ciao
Registrato
ilaria
Tulokas
*
Messaggi: 11



« Risposta #2 inserita:: Novembre 17, 2004, 20:38:02 »

grazie mitica, la traduzione era perfetta!
buona serata!!
Ila
Registrato
Pagine: [1]   Vai su
  Stampa  
 
Vai a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.14 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC XHTML 1.0 valido! CSS valido!