Ciao Tigrotta90 e CYBERTUMOR,
mi sono appena registrata qua, quindi non so com'è che ci si deve comportare esattamente... Perdonatemi se faccio caxxxte! Per quanto riguarda l'uso degli avverbi in questione - visto che sono una madrelingua finlandese - vi do una mano. Paljon si usa in frasi tipo:
Kuinka paljon/Paljonko kirja maksaa? (Quanto costa il libro?)
Siellä oli paljon ihmisiä. (C'erano tante persone.)
Tarvitsen paljon rahaa. (Ho bisogno di tanti soldi.)
Invece kovin viene usato quando si dice:
Ruoka ei ollut kovin hyvää. (Il cibo non era molto buono.)
Hän ei ole kovin puhelias. (Non è tanto loquace.)
En puhu ranskaa kovin hyvin. (Non parlo francese molto bene.)
Comunque, se mi permetti CYBERTUMOR, la tua frase "Minulla on paljon kylmää." è sbagliata.

In primo luogo perché hai aggiunto una ä eccessiva, kylmä va più che bene in quel contesto. (Beh, magari era un errore di battitura?) In secondo luogo, non si può usare paljon in quel contesto. Kovin va bene, anche se suona un po' antico. Magari, non sono sicura, oggi si preferirebbe usare hyvin in una frase del genere, nella lingua letteraria.
Invece nel parlato si sente spesso dire "Mul on aika kylmä." quindi "Ho abbastanza freddo."
Spero di essere stata di aiuto e chiedo scusa per i miei eventuali errori di grammatica.
Saluti,
Kaarina