Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
-kaan
Forum di finlandese.net
Ottobre 13, 2025, 11:34:44 *
Benvenuto! Accedi o registrati.
Hai dimenticato l'e-mail di attivazione?

Accesso con nome utente, password e durata della sessione
Notizia: Attenzione! Gli utenti registrati devono provvedere ad attivare il loro account per poter partecipare attivamente al forum. In mancanza di attivazione l'amministratore si riserva il diritto di cancellare l'utente registrato ma con account non attivato.
 
   Forum   Aiuto Ricerca Agenda Accedi Registrati  
Pagine: [1]   Vai giù
  Stampa  
Autore Discussione: -kaan  (Letto 2276 volte)
MassiM
MassiM
Tulokas
*
Messaggi: 12



« inserita:: Giugno 09, 2006, 22:39:38 »

Salve a tutti.
Qualcuno sa il significato del suffisso -kaan (ad esempio in: en voi kuvitellakaan...)? Grazie!
Registrato
Finlandese.net
Yleinen moderaattori
Täysjäsen
*****
Messaggi: 290



« Risposta #1 inserita:: Giugno 09, 2006, 22:50:11 »

Il suffisso in questione è una delle particelle con funzione accessoria che non sono autonome - in finlandese - ma vanno aggiunte alla fine della parola.
In questo caso la traduzione potrebbe essere:

(non posso, non voglio) neanche immaginare

I verbi modali tra parentesi li ho 'inventati' io perché intuisco che la parola da te riportata faccia parte di un contesto più ampio.
Registrato
MassiM
MassiM
Tulokas
*
Messaggi: 12



« Risposta #2 inserita:: Giugno 09, 2006, 23:52:08 »

Grazie Geppolet!
La frase da me riportata contiene un modale: se non sbaglio, infatti, "en voi" significa "non posso". Avevo comunque intuito che il significato fosse quello da te indicato, grazie all'espressione "ei kumpaakaan" (che significa, credo, "[non desidero]nessuno dei due")- da "kunpikaan"-, ma non ne ero sicuro. Grazie!
Registrato
Pagine: [1]   Vai su
  Stampa  
 
Vai a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.14 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC XHTML 1.0 valido! CSS valido!