Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
Kappee
Forum di finlandese.net
Ottobre 15, 2025, 20:47:23 *
Benvenuto! Accedi o registrati.
Hai dimenticato l'e-mail di attivazione?

Accesso con nome utente, password e durata della sessione
Notizia: Attenzione! Gli utenti registrati devono provvedere ad attivare il loro account per poter partecipare attivamente al forum. In mancanza di attivazione l'amministratore si riserva il diritto di cancellare l'utente registrato ma con account non attivato.
 
   Forum   Aiuto Ricerca Agenda Accedi Registrati  
Pagine: [1]   Vai giù
  Stampa  
Autore Discussione: Kappee  (Letto 2937 volte)
Veera
Tulokas
*
Messaggi: 7



« inserita:: Agosto 23, 2005, 20:35:25 »

ciao a tutti
sono da sempre appassionata della Finlandia e della sua magica lingua. Il bello è che non ci sono motivi concreti, non essendo MAI stata in questo paese.

a parte i misteri (in fondo è bello così), mi presento:
il mio nik è Veera, il mio nome vero Veronica ed ho scelto questo perchè è il solo nome finlandese che assomigli al mio (non credo si possa tradurre il mio)

scrivo il post in questa sezione perchè avrei bisogno di una traduzione:
mi piace da pazzi la canzone "Kappee" del gruppo dei Varttina, che di certo conoscerete.
Ebbene, che significato ha Kappe?

grazie ciao
Registrato
Karhu
Seniori
****
Messaggi: 894


Metsän poika


« Risposta #1 inserita:: Settembre 19, 2005, 20:27:44 »

AHHHHHH, come ho fatto a farmi sfuggire un post sui Värttinä?  Sad

A quanto ne so, la parola "Käppee" non dovrebbe avere alcun significato. Si tratta più di un termine eufonico, dai fini puramente musicali. Però non sono sicurissimo, anche se il fatto che non ci sia in lingsoft mi rende un po' più spavaldo...

La canzone è stata ispirata dai Kanteletar, in particolare da questo, che ha i primi due versi uguali a quelli di Käppee e, poco più sotto, un identico Saa en miestä mielehistä.

Leggi (o magari chiedi info più dettagliate) qui.

Spero di esserti stato utile (e magari in tempo utile)!

Ciao! Smiley
Registrato
jaakko
suomenpoika
Seniori
****
Messaggi: 911


Suomi kuussa


WWW
« Risposta #2 inserita:: Settembre 19, 2005, 22:05:44 »

Io, personalmente, mi sono impazzito a cercare il significato di questo termine, ma non ho trovato niente...
« Ultima modifica: Gennaio 31, 2006, 14:46:08 da Jaakkmanekk » Registrato

Olen palatut! Grin
Karhu
Seniori
****
Messaggi: 894


Metsän poika


« Risposta #3 inserita:: Ottobre 04, 2005, 10:47:26 »

È una parola dialettale, del nord-est...
"Käppee could be Dodgy, Weak or Dull too"
Veera, tieni d'occhio questo thread.
Ciao!
Registrato
Veera
Tulokas
*
Messaggi: 7



« Risposta #4 inserita:: Gennaio 30, 2006, 13:56:47 »

con un ritardo da paura vi scrivo
e vi ringrazio. Si, in questo tempo ho anche conosciuto una ragazza finlandese che non ha saputo tradurmi il testo, proprio perchè dialettale. Dice di aver capito davvero pochissimo
comunque grazie, ho letto tutti i thread!
Registrato
jaakko
suomenpoika
Seniori
****
Messaggi: 911


Suomi kuussa


WWW
« Risposta #5 inserita:: Gennaio 31, 2006, 14:39:01 »

Come scritto anche nella discussione del forum dei Värttinä che ti ha segnalato Karhu, "Käppee" é tratto dal "Kanteletar", un antico libro che raccoglie "canti" popolari finnici, da cui i Värttinä hanno piú volte tratto ispirazione. Essendo quindi un testo antico e dialettale, la comprensione risulta difficile anche per un finlandese.
Inoltre, il gruppo ha rielaborato quel testo cercando di ottenere allitterazioni e altri accorgimenti metrici per migliorare e caratterizzare il brano, come si puó facilmente vedere:

"Akoill on paha ajatus, on paha ajatus
Tunto pitkätukkasilla, tunto tukkasilla
juoni jonninjoutavilla, jonnin joutavilla

Etten mie sinä, etten mie sinä ikänä
saa en miestä mielehistä, miestä mielehist

Miule hemmo, miule hemmo heitettihin
nukkavieru viskattihin, vieru viskattiin

Miule hemmo, miule hemmo heitettihin
aivan käppee annettihin, käppee annettihin

Jumavei ja jumavoi käppee heikko hemmo
käppee heikko hemmo jumavei juu

Hemmo on heikko, hemmo heikko ja käpeä
vielä villi viinanjuoja, villi viinanjuoja

Hemmo on heikko, hemmo heikko ja käpeä
äkkiouto ja äkänen, äkkiouto

Jumavei ja jumavoi, käppee heikko hemmo
käppee heikko hemmo jumavei juu
"

Moi moi

 
« Ultima modifica: Gennaio 31, 2006, 14:45:51 da Jaakkmanekk » Registrato

Olen palatut! Grin
Pagine: [1]   Vai su
  Stampa  
 
Vai a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.14 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC XHTML 1.0 valido! CSS valido!