Salve ragazzi..Sono nuovo

o quasi

Mi sono imbattuto in una canzone dei tenhi, stupenda... che si chiama
Sarastuskävijä..bene..credevo di poter facilmente tradurre il titolo, sarastus = alba e kävijä ho trovato che può essere tradotto più o meno come
attendere o qualcosa di simile...
Quindi io avevo pensato ad: "Attesa dell'alba" o qualcosa di simile... Il problema è che ho trovato una traduzione in Inglese che traduce la parola con Frail o.O che vuol dire, tenero - fragile... Ho bevuto io o chi ha fatto la traduzione? XD
Grazie in anticipo per la risposta.