Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
aiutatemi
Forum di finlandese.net
Ottobre 13, 2025, 08:33:42 *
Benvenuto! Accedi o registrati.
Hai dimenticato l'e-mail di attivazione?

Accesso con nome utente, password e durata della sessione
Notizia: Attenzione! Gli utenti registrati devono provvedere ad attivare il loro account per poter partecipare attivamente al forum. In mancanza di attivazione l'amministratore si riserva il diritto di cancellare l'utente registrato ma con account non attivato.
 
   Forum   Aiuto Ricerca Agenda Accedi Registrati  
Pagine: [1]   Vai giù
  Stampa  
Autore Discussione: aiutatemi  (Letto 2794 volte)
unia
Tulokas
*
Messaggi: 16


« inserita:: Novembre 06, 2007, 20:08:28 »

Tule, Kuolema, kierrä kairas syvälle sydämeen

cosa significa? Huh
Registrato
NordSudOvestEst
Tulokas
*
Messaggi: 24


« Risposta #1 inserita:: Novembre 07, 2007, 18:11:47 »


 

  "Tule Kuolema" dovrebbe voler dire  " Vieni morte"... il resto non l'ho capito...Non sono proprio un asso in finlandese Smiley

Registrato
etta
Juniori
**
Messaggi: 64


« Risposta #2 inserita:: Novembre 07, 2007, 20:15:06 »

è una frase poetica o una canzone?!?
O provato a tradurla, aiutata da finlandesi...
la prima parte, come ha gia detto NordSudOvestEst, è "vieni in morte", ma la seconda sembrerebbe una frase romantica ma associata alla prima non può essere!
Comunque... il signicato dovrebbe essere penetra profondamente nel mio cuore!
Spero di essere stata utile, ma non ne sono certa!
Registrato
unia
Tulokas
*
Messaggi: 16


« Risposta #3 inserita:: Novembre 09, 2007, 13:12:39 »

grazie mille cari!!!
Registrato
luukas
Ylläpitäjä
Seniori
*****
Messaggi: 520


Tässä olen minä


WWW
« Risposta #4 inserita:: Novembre 09, 2007, 15:51:29 »

Ho qualche perplessità sul fatto che la frase possa qualificarsi come romantica, ma è solo un'opinione personale. In ogni caso il significato dovrebbe essere:

Vieni, morte, gira il tuo trapano (kaira è un trapano, una trivella) nel profondo del cuore / fino in fondo al cuore.

--------------------------
Vorrei nuovamente invitare tutti a non utilizzare titoli generici per le discussioni. Se proprio non si può evitare di inserire anche l'invocazione di aiuto almeno la si faccia seguire da un paio di parole che diano un'idea dell'oggetto della richiesta.
Registrato
Pagine: [1]   Vai su
  Stampa  
 
Vai a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.14 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC XHTML 1.0 valido! CSS valido!