Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
Regolamento: leggere prima di fare una richiesta
Forum di finlandese.net
Ottobre 13, 2025, 19:02:34 *
Benvenuto! Accedi o registrati.
Hai dimenticato l'e-mail di attivazione?

Accesso con nome utente, password e durata della sessione
Notizia: Attenzione! Gli utenti registrati devono provvedere ad attivare il loro account per poter partecipare attivamente al forum. In mancanza di attivazione l'amministratore si riserva il diritto di cancellare l'utente registrato ma con account non attivato.
 
   Forum   Aiuto Ricerca Agenda Accedi Registrati  
Pagine: [1]   Vai giù
  Stampa  
Autore Discussione: Regolamento: leggere prima di fare una richiesta  (Letto 2763 volte)
luukas
Ylläpitäjä
Seniori
*****
Messaggi: 520


Tässä olen minä


WWW
« inserita:: Novembre 13, 2007, 17:02:19 »

Attenzione --- Huom --- Attenzione

Questa sezione del forum è riservata alle richieste di brevi traduzioni da e in finlandese.

Prima di inviare la vostra richiesta leggete e cercate di rispettare le seguenti regole:

[1] il testo di cui si chiede la traduzione deve essere breve. Non richiedete in una sola volta più di un numero limitato di frasi.
I moderatori si riservano il diritto di bloccare ogni richiesta di traduzioni di testi di una lunghezza irragionevole.

[2] assegnate alla discussione in cui inserite la vostra richiesta un titolo che possa far intuire di cosa tratta il testo da tradurre, l'elemento del testo più problematico, ecc.
Non intitolate la discussione con titoli generici come: aiuto!, chi sa tradurre?, aiuto traduzione, ecc.
I moderatori si riservano il diritto di bloccare ogni richiesta di traduzioni di testi contenuta in una discussione dal titolo assolutamente generico.


[3] fate precedere il testo da tradurre da una concisa introduzione che serva a contestualizzarlo. Chi vorrà tradurre deve poter conoscere l'origine del testo, così da poter fare una traduzione il più accurata possibile.
I moderatori si riservano il diritto di bloccare ogni richiesta di traduzioni di testi privi di un'introduzione che li contestualizzi.

[4] ogni richiesta di traduzione deve essere contenuta in una nuova discussione, a meno che non si facciano più richieste per testi tra loro collegati.
I moderatori si riservano il diritto di accorpare o scorporare le discussioni contenenti richieste di traduzione.

[5] l'utente che si offre di tradurre un testo lo fa volontariamente, mettendo liberamente a disposizione le sue personali conoscenze e il suo tempo. Al traduttore, né tanto meno ai responsabili di questo forum, può essere imputata alcuna responsabilità in merito alla correttezza della traduzione proposta.
Le traduzioni proposte possono essere liberamente commentate e corrette da ciascun utente, purché ogni replica sia espressa nei modi dettati dalla buona educazione.

[6] una volta inviata la vostra richiesta di traduzione, non sollecitatela in alcun modo con nuovi messaggi. Se ci sono particolari motivi per i quali si auspica che l'aiuto venga fornito il prima possibile, lo si indichi nella prima richiesta.
I moderatori cancelleranno ogni successivo messaggio che abbia come unico scopo quello di sollecitare una traduzione.

[7] su questo forum non viene offerto alcun servizio di traduzione da o in finlandese. Nessuno è obbligato ad evadere le richieste pertanto è inutile recriminare se non si ottiene la traduzione richiesta.

[8] se possibile, indicate molto chiaramente quali sono le parti di un testo che vi risultano maggiormente problematiche e indicate anche i vostri tentativi di traduzione, per chiedere conferme, correzioni o delucidazioni.

Se ritenete di aver rispettato queste poche, semplice regole, formulate pure la vostra richiesta di traduzione, ricordandovi alla fine di ringraziare chi vi avrà aiutato a tradurre il testo che vi interessa.

Eventuali commenti e suggerimenti relativo a questo "regolamento" vanno postati in una discussione in Novità e suggerimenti
Registrato
Pagine: [1]   Vai su
  Stampa  
 
Vai a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.14 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC XHTML 1.0 valido! CSS valido!