blackthorn
Täysjäsen
  
Messaggi: 154
io i
|
 |
« inserita:: Luglio 21, 2005, 14:31:37 » |
|
finalmente ho trovato un computer funzionate per collegarmi e quindi illuminarvi con i miei dubbi: 1-sul mio quadernetto di finlandese che mi ha inviato intercultura ci sono spiegati i prezzi ancora con la vecchia moneta finlandese... e con gli euro come funzica??? 2-ovviamente io abito in un paese che finisce con una consonante e non so come rendere lo stato in luogo: mina asun courmayeur.....ssa.. che vocale ci metto??? ci sono altri dubbi che mi tormentano ma ora non mi vengono in mente! appena riesco ve li scrivo! sapete che tra 28 giorni esatti sono in finlandia??? 
|
|
|
Registrato
|
|
|
|
jaakko
suomenpoika
Seniori
   
Messaggi: 911
Suomi kuussa
|
 |
« Risposta #1 inserita:: Luglio 24, 2005, 23:28:32 » |
|
Se la mia memoria non m'inganna, un euro vale 5.94 markka. Ma se i prezzi sono in markka, vuol dire che il listino è di almeno 4 anni fa. E l'inflazione c'è anche in Finlandia... Non credo che ora i prezzi siano uguali. Moi
|
|
|
Registrato
|
Olen palatut! 
|
|
|
jaakko
suomenpoika
Seniori
   
Messaggi: 911
Suomi kuussa
|
 |
« Risposta #2 inserita:: Luglio 25, 2005, 01:52:15 » |
|
E sempre se la mia materia grigia non mi tradisce, per declinare nomi che finiscono per consonante, va posta la -i + la desinenza del caso (Courmayeurissa). Moi
|
|
|
Registrato
|
Olen palatut! 
|
|
|
Tuisku
|
 |
« Risposta #3 inserita:: Luglio 25, 2005, 10:10:37 » |
|
L'inflazione si fa sentire anche in Finlandia e credo che il quadernetto dell'Intercultura ti dia un'immagine distorta dei prezzi finlandesi comunque: se 1 euro corrisponde a 5.94573 markka (conversione fissa) un gelato che costava 10 markka costa adesso 1,70 euro circa. In realtà costa 2 euro, ma niente a che vedere con la matematica, i prezzi sono lievitati 
|
|
|
Registrato
|
|
|
|
blackthorn
Täysjäsen
  
Messaggi: 154
io i
|
 |
« Risposta #4 inserita:: Luglio 25, 2005, 11:43:26 » |
|
moi grazie a tutti!!! il mio problema in realtà non era l inflazione  volevo sapere invece come si dice invece di costa 30 markka e 30 non so cosa dire costa 30 euro e 30 cent!! madonna che italiano!  moi moi
|
|
|
Registrato
|
|
|
|
jaakko
suomenpoika
Seniori
   
Messaggi: 911
Suomi kuussa
|
 |
« Risposta #5 inserita:: Luglio 25, 2005, 14:29:20 » |
|
Se ho ben capito il tuo problema, sul quaderno che hai tu c'è scritto come si dice in finlandese "30 markka e 30 centesimi", ma non come si dice "30 euro e 30 centesimi", giusto? Credo (e ripeto, credo) che sia uguale, devi solo sostituire alla parola "markka" la parola "euroa". Moi
|
|
« Ultima modifica: Luglio 26, 2005, 08:14:00 da Jacopo »
|
Registrato
|
Olen palatut! 
|
|
|
jaakko
suomenpoika
Seniori
   
Messaggi: 911
Suomi kuussa
|
 |
« Risposta #6 inserita:: Luglio 26, 2005, 08:16:48 » |
|
Come al mio solito, l'ispirazione mi è venuta alle tre di notte. "30 euro e 30 centesimi" si dovrebbe dire (non ne sono sicuro) "kolmekymmenta euroa ja kolmekymmenta senttia (tai pennia)". Moi
|
|
|
Registrato
|
Olen palatut! 
|
|
|
blackthorn
Täysjäsen
  
Messaggi: 154
io i
|
 |
« Risposta #7 inserita:: Agosto 01, 2005, 16:18:39 » |
|
acce mille! 
|
|
|
Registrato
|
|
|
|
Giulia
|
 |
« Risposta #8 inserita:: Agosto 30, 2005, 22:20:11 » |
|
"30 euro e 30 centesimi" si dovrebbe dire (non ne sono sicuro) "kolmekymmenta euroa ja kolmekymmenta senttia (tai pennia)". Se però lo dice un finnico, viene fuori kolkyt euroa (ja) kolkyt senttia 
|
|
|
Registrato
|
äääääääääääääääääääääää
|
|
|
jaakko
suomenpoika
Seniori
   
Messaggi: 911
Suomi kuussa
|
 |
« Risposta #9 inserita:: Agosto 30, 2005, 22:22:34 » |
|
Questo puhekieli mi farà impazzire...
Moi ja kiitos
|
|
|
Registrato
|
Olen palatut! 
|
|
|
MoominMarco
Juniori
 
Messaggi: 38
Moomin Marco
|
 |
« Risposta #10 inserita:: Agosto 31, 2005, 15:02:24 » |
|
Se però lo dice un finnico, viene fuori kolkyt euroa (ja) kolkyt senttia  Azz... questa me l'ero persa.... è slang? 
|
|
|
Registrato
|
|
|
|
jaakko
suomenpoika
Seniori
   
Messaggi: 911
Suomi kuussa
|
 |
« Risposta #11 inserita:: Agosto 31, 2005, 15:36:49 » |
|
Penso sia puhekieli più che slangi (che, se non sbaglio, esiste solo a Helsinki...)
Moi
|
|
|
Registrato
|
Olen palatut! 
|
|
|
Giulia
|
 |
« Risposta #12 inserita:: Agosto 31, 2005, 20:11:48 » |
|
Jep, è puhekieli del resto comprensibile: la parola normale è lunga e il finlandese accorcia l'accorciabile appena può 
|
|
|
Registrato
|
äääääääääääääääääääääää
|
|
|
jaakko
suomenpoika
Seniori
   
Messaggi: 911
Suomi kuussa
|
 |
« Risposta #13 inserita:: Agosto 31, 2005, 20:55:13 » |
|
Fanno anche bene: le parole lunghe abbondano...
|
|
|
Registrato
|
Olen palatut! 
|
|
|
|