Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
Onko sää sateista vai sateinen?
Forum di finlandese.net
Ottobre 23, 2025, 14:22:36 *
Benvenuto! Accedi o registrati.
Hai dimenticato l'e-mail di attivazione?

Accesso con nome utente, password e durata della sessione
Notizia: Attenzione! Gli utenti registrati devono provvedere ad attivare il loro account per poter partecipare attivamente al forum. In mancanza di attivazione l'amministratore si riserva il diritto di cancellare l'utente registrato ma con account non attivato.
 
   Forum   Aiuto Ricerca Agenda Accedi Registrati  
Pagine: [1]   Vai giù
  Stampa  
Autore Discussione: Onko sää sateista vai sateinen?  (Letto 5232 volte)
Repe
Utente non iscritto
« inserita:: Giugno 29, 2005, 09:37:34 »

Tässä vielä kielikellosta poimittu juttu säästä:


Kesälomalaista ärsyttää, jos usein ennustetaan sateista säätä. Myös ennusteen muoto kiinnittää huomiota. Vaikka voi hyvin ennustaa sateista säätä, yhtä hyvältä ei kuulosta lause ”sää on tänään sateista”. Sää nimittäin tässä yhteydessä tarkoittaa pikemminkin ’säätilaa’. Sää tai säätila ei ole jaollinen olio toisin kuin vesi tai sade (vesi on tänään kylmää; sade on tänään jatkuvaa), vaan jaoton siinä missä aurinko ja taivas. Jaottomien substantiivien yhteydessä ei käytetä predikatiivina partitiivia vaan nominatiivia (aurinko on kirkas, taivas on sininen eikä ”aurinko on kirkasta, taivas on sinistä”). Samalla tavoin nominatiivi on luontevampi myös sanojen sää ja säätila yhteydessä: sää – säätila on tänään sateinen.

Sen sijaan sanan ilma yhteydessä voi valita partitiivin tai nominatiivin sen mukaan, haluaako käsittää ilman jaollisena vai jaottomana: ilma ’sää’ on lämmin – ilma ’kaasu’ on lämmintä. Tämä lienee vaikuttanut partitiivin käyttöön myös sää-sanan yhteydessä.

Kaikissa näissä tapauksissa kyse on ollut predikatiivin sijamuodosta. Objektina mikä tahansa esillä olleista sanoista voi määritteineen tulla partitiiviin, jos verbi vaatii partitiivia: ennustamme sateista säätä tai säätilaa, pelkäämme kylmää vettä, toivomme lämmintä ilmaa, katselemme sinistä taivasta ja kirkasta aurinkoa.

Jos taas puhutaan siitä, millaista joskus tai jossakin on, partitiivi on adjektiivin ainoa oikea muoto: tänään on sateista, ulkona on sateista.

« Ultima modifica: Giugno 29, 2005, 09:39:34 da Repe » Registrato
Stefa
Juniori
**
Messaggi: 36



« Risposta #1 inserita:: Giugno 29, 2005, 12:26:23 »

Olipa se kiinostava!! Helpottaa tietàà ettà on vaikea kàyttàà partitiivin muodon myòskin suomalaisille  Wink Vaikka joku vois sanoa ettà yleensà kàytetààn aina partitiivi kun aika usein kun puhutaan, melkein aina...
puhutaan siitä, millaista joskus tai jossakin on,
...tai ainakin nàin mà huomasin ettà Suomessa on oikeen tosi tavallista kàyttàà partitiivin muodon melkein joka vaiheessa... Muistelen vaan joskus, kun vaan pystyn, ettà se riippuu puhutaanko jaollisesta tai jaottomasta asiasta, mutta jos haluan sanoa ettà "taivaan osaa" on sinistà, voidaanko sanoa "taivasta on sinistà", kun "taivas on sinistà" on vààrin? Onko se mahdollista? Mità mieltà te olette?
Registrato
luukas
Ylläpitäjä
Seniori
*****
Messaggi: 520


Tässä olen minä


WWW
« Risposta #2 inserita:: Giugno 29, 2005, 16:10:09 »

En luule, että subjekti voi olla partitiivissa, kun se toimii predikatiivilauseen subjektina.
Partitiivisubjekti voi esiintyä usein eksistentiaali- ja omistuslauseissa, kun subjekti on jaollinen (eikä 'taivas' kuitenkaan ole jaollinen).
Registrato
Stefa
Juniori
**
Messaggi: 36



« Risposta #3 inserita:: Giugno 29, 2005, 17:55:22 »

Niin, miten sitten voidaan sanoa ettà taivas ei ole kokonaan sinistà? Vaan ettà taivaan osa on sininstà? (Mà haluan tietàà nimenomaan "taivas"sanasta myòs koska Suomen taivas on usein niin hienosti monimutkainen ettà kàyttàà vaan nominatiivi, mun mielestà, on liian vàhàn... Muistan niin upeita auringonlaskuja..Smiley missà ei ollut vaan pelkkà vàri..)
Registrato
Repe
Utente non iscritto
« Risposta #4 inserita:: Giugno 30, 2005, 08:51:30 »

Taivas on osittain sininen samalla tavalla kuin sää on osittain selkeä, nämä sanat muodostavat kokonaisuuden ja juuri siksi eivät anna valinnanvaraa ainoan oikean muodon on oltava nominatiivi. Toki kansankielessä virheellinen partitiivin käyttö saattaapi esiintyä etenkin "sää" sanan kohdalla em. syistä johtuen.

p.s: eikö sulla ole ÄÄKKÖSIÄ (ÄÖ) näppäimistössäsi?
« Ultima modifica: Giugno 30, 2005, 08:55:20 da Repe » Registrato
Stefa
Juniori
**
Messaggi: 36



« Risposta #5 inserita:: Giugno 30, 2005, 11:16:33 »

Valitettavasti ei ole.. tai oon mà nàhnyt jossain "forumissa" miten tàssàkin voisidaan nàppàillà àkkòisià, mutta mun mielestà, se on liian monimutkaista... (voi laiskuus!!! Grin, mutta pitàis aina paina ALT sitten + ja numerot... Suomen kielessà on niin paljon vokaaleja ettà en voi joka kerta tehdà nàin.. Sitten kàytàn melkein aina yo:n teitokoneita, niin ettà en voi muuttaa niitten asetuksia...) Muuten nàen aina ettà kaikki ymmàrtàvàt ettà à ja ò on sama kuin "ä" ja "ö"(ja Suomessa, nàppàimistòssà kirjaimet olivat samoissa paikoissa, eikò?), sitten mulle on kàytettàvàmpàà, myòs nopeuden takia, painaa ne. Harmittaako?
Registrato
Repe
Utente non iscritto
« Risposta #6 inserita:: Luglio 01, 2005, 10:13:40 »

Ei pahalla mutta yleensä jos ei oo ääkkösiä niitä ei laiteta ja sillä sipuli... ainaskin musta àò vaikeuttavat ja hidastavat lukemista 
Registrato
Karhu
Seniori
****
Messaggi: 894


Metsän poika


« Risposta #7 inserita:: Luglio 01, 2005, 13:32:07 »

Ei pahalla mutta yleensä jos ei oo ääkkösiä niitä ei laiteta ja sillä sipuli... ainaskin musta àò vaikeuttavat ja hidastavat lukemista 


Oon luultavasti OT, mutta en pysty kääntämään tämän lauseen ensimmäistä osaa italiaksi. Toinen osa on hyvin helppo, vaikka en ymmärrä "mustaa" tässä yhteydessä.
Voisko joku auttaa mua (sekä ystävällisesti korjata mun suomea...)?  Huh
Registrato
luukas
Ylläpitäjä
Seniori
*****
Messaggi: 520


Tässä olen minä


WWW
« Risposta #8 inserita:: Luglio 01, 2005, 17:08:29 »

musta = minusta (eli mielestäni)
niin kuin
mä = minä, mun = minun, mulla = minulla jne.
« Ultima modifica: Luglio 01, 2005, 17:15:15 da luukas » Registrato
Karhu
Seniori
****
Messaggi: 894


Metsän poika


« Risposta #9 inserita:: Luglio 01, 2005, 18:52:49 »

Äähhhh!!!
Luulin, että kansankielen muoto oli "miusta", eikä "musta"... Tiedän, että "miusta" on karjala (tai vanha suomi): ehkä kuuntelen liian Värttinää!  Tongue
Registrato
Tuisku
Täysjäsen
***
Messaggi: 180



« Risposta #10 inserita:: Luglio 07, 2005, 11:30:32 »

Tiedän, että "miusta" on karjala (tai vanha suomi): ehkä kuuntelen liian Värttinää!  Tongue

Ja meikä tarkoittaa "minä" lapissa
Registrato
Pagine: [1]   Vai su
  Stampa  
 
Vai a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.14 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC XHTML 1.0 valido! CSS valido!