Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
Frase che non riesco a capire... O.O aiutino?
Forum di finlandese.net
Ottobre 23, 2025, 23:44:47 *
Benvenuto! Accedi o registrati.
Hai dimenticato l'e-mail di attivazione?

Accesso con nome utente, password e durata della sessione
Notizia: Attenzione! Gli utenti registrati devono provvedere ad attivare il loro account per poter partecipare attivamente al forum. In mancanza di attivazione l'amministratore si riserva il diritto di cancellare l'utente registrato ma con account non attivato.
 
   Forum   Aiuto Ricerca Agenda Accedi Registrati  
Pagine: [1]   Vai giù
  Stampa  
Autore Discussione: Frase che non riesco a capire... O.O aiutino?  (Letto 1603 volte)
hymy!
Juniori
**
Messaggi: 47



« inserita:: Febbraio 10, 2011, 19:40:25 »

Äiti- ja poikahauki uiskentelivat kaislikossa kun uistin viiletti ohi. Poikahauki kysyi: "Äiti, mikä toi oli?" Äitihauki: "Se oli se Rapalan huora jonka mukaan isäsi lähti viime kesänä."

L'ho trovata su Cool Likes di Facebook *svelato il mistero della frase xdxD*
Il problema è che non risco a tradurla...

Qualche volta non riesco proprio a tradurre alcune frase e vado '' in crisi''
che significa??  xD  grazie  <3 <3
Registrato
Karhu
Seniori
****
Messaggi: 894


Metsän poika


« Risposta #1 inserita:: Febbraio 10, 2011, 20:42:01 »

Grosso modo:

Mamma-luccio e il suo luccino stanno nuotando tra le canne quando un'esca sfreccia loro accanto. Il luccino chiede: "mamma, cos'era quello?"
E mamma-luccio: "quella pu***na di una Rapala con cui tuo padre se n'è andato l'estate scorsa".

Rapala è una grossa azienda finlandese che produce esche a forma di pesce.

Citazione
Qualche volta non riesco proprio a tradurre alcune frase e vado '' in crisi''

Eh, ti capisco... a volte la frustrazione è tale che mi viene da buttare via tutto e dedicarmi ad attività più soddisfacenti. Per curiosità, c'era qualcosa in particolare che non riuscivi a capire?

Ciao! Smiley
« Ultima modifica: Febbraio 10, 2011, 20:44:57 da Karhu » Registrato
nalleG
Seniori
****
Messaggi: 765


Oma maa mansikka; muu maa mustikka


« Risposta #2 inserita:: Febbraio 10, 2011, 23:43:44 »

Credo che Rapala si riferisca al tipo di esca artificiale a forma di pesciolino. Il nome deriva dalla omonima ditta finlandese che la produce.  Smiley
Registrato

Cultura non vuol dire leggere molto, nemmeno sapere molto; vuol dire conoscere molto


Fernando Pessoa
hymy!
Juniori
**
Messaggi: 47



« Risposta #3 inserita:: Febbraio 14, 2011, 20:01:26 »

beh, Rapala, sicuramente non l'avevo capito e poi la parte iniziale.. xP
grazie a tutti Cheesy Cheesy  molto carini come sempre Grin
Registrato
Pagine: [1]   Vai su
  Stampa  
 
Vai a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.14 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC XHTML 1.0 valido! CSS valido!