Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
"Ma che diavolo...?"
Forum di finlandese.net
Ottobre 14, 2025, 15:08:15 *
Benvenuto! Accedi o registrati.
Hai dimenticato l'e-mail di attivazione?

Accesso con nome utente, password e durata della sessione
Notizia: Attenzione! Gli utenti registrati devono provvedere ad attivare il loro account per poter partecipare attivamente al forum. In mancanza di attivazione l'amministratore si riserva il diritto di cancellare l'utente registrato ma con account non attivato.
 
   Forum   Aiuto Ricerca Agenda Accedi Registrati  
Pagine: [1]   Vai giù
  Stampa  
Autore Discussione: "Ma che diavolo...?"  (Letto 5823 volte)
Lakka
Tulokas
*
Messaggi: 28


« inserita:: Agosto 10, 2008, 21:24:12 »

vorrei sapere come si può tradurre un'esclamazione come:

"Ma che diavolo...?"


Registrato
Karhu
Seniori
****
Messaggi: 894


Metsän poika


« Risposta #1 inserita:: Agosto 10, 2008, 21:31:40 »

Qualcosa tipo

"mitä helvettiä..." o "mitä saatana..." o "mitä perkele..."  Embarrassed
Registrato
Lakka
Tulokas
*
Messaggi: 28


« Risposta #2 inserita:: Agosto 10, 2008, 22:36:01 »

"mitä helvettiä..." o "mitä saatana..." o "mitä perkele..."

Capito...e tra queste secondo te quale è meno forte? Vorrei esprimere sorpresa.
Registrato
Karhu
Seniori
****
Messaggi: 894


Metsän poika


« Risposta #3 inserita:: Agosto 10, 2008, 23:13:00 »

A quanto ho capito la prima dovrebbe essere meno forte. Spero però che qualche finno venga a dire la sua!
Registrato
Kokkolan
7 days to the wolves
Seniori
****
Messaggi: 388



« Risposta #4 inserita:: Agosto 11, 2008, 12:13:01 »

La prima è l'equivalente dell'inglese "What the hell?". Quindi per la traduzione letterale sarebbero più indicate le altre due, soprattutto la terza.
Registrato

Haluaisin asua Suomessa
Karhu
Seniori
****
Messaggi: 894


Metsän poika


« Risposta #5 inserita:: Agosto 11, 2008, 12:46:17 »

Letteralmente sì, ma sono troppo forti. Sono quasi una bestemmia.
Registrato
Lakka
Tulokas
*
Messaggi: 28


« Risposta #6 inserita:: Agosto 11, 2008, 15:10:29 »

Si infatti ^^ le ultime due mi sembrano un po' esagerate.

P.s. "perkele" non è "diavolo"?
Registrato
unkkatkumiankka
Täysjäsen
***
Messaggi: 121


WWW
« Risposta #7 inserita:: Dicembre 11, 2008, 14:22:12 »

Da bravo finlandese devo correggere:

"Mitä helvettiä?" = What the hell?
"Mitä saatanaa?" = Ma che diavolo..?
"Mitä perkelettä?" = Ma che diavolo..?

Cioè, dovete usare il partitivo. Wink
Registrato

Vieni a scoprire la natura finlandese!

http://www.ketunmieli.fi/italian/home.html
Kokkolan
7 days to the wolves
Seniori
****
Messaggi: 388



« Risposta #8 inserita:: Dicembre 11, 2008, 18:53:40 »

Ma in base a quale regola si usa il partitivo? Perché non mi è molto chiaro in questo caso.
Registrato

Haluaisin asua Suomessa
Karhu
Seniori
****
Messaggi: 894


Metsän poika


« Risposta #9 inserita:: Dicembre 11, 2008, 20:35:12 »

Perché mitä è partitivo, penso, e in questo caso da pronome diventa tipo aggettivo di helvetti etc.

Tervetuloa unkkatkumiankka.  Smiley Che bello, un altro finlandese che ci può insegnare e correggere!
Registrato
unkkatkumiankka
Täysjäsen
***
Messaggi: 121


WWW
« Risposta #10 inserita:: Dicembre 11, 2008, 23:39:42 »

Grazie, grazie. Cheesy  E' vero, siccome la parola "mità" è già in partitivo, anche l'altra parola dev'essere in concordanza grammaticale, non so se mi spiego..

Via, se avete qualche domanda sulla grammatica finlandese o sulle espressioni/modi di dire, contattatemi pure!
Registrato

Vieni a scoprire la natura finlandese!

http://www.ketunmieli.fi/italian/home.html
Markku Uula Aleksi Laiho
Täysjäsen
***
Messaggi: 249


piipaa ;) mulla on Aleksin kitara :D


« Risposta #11 inserita:: Dicembre 12, 2008, 17:11:25 »

Ma in base a quale regola si usa il partitivo? Perché non mi è molto chiaro in questo caso.

mi sembra che il partitivo si usi anche con le interiezioni o esclamazioni, oltre che con i saluti ! tipo quando dici delle parole che non sono collegate tra loro da legami sintattici, un esempio é appunto quando esclami qualcosa!quello che esclami non va al nominativo (come pensavo tempo fa xD) ma al partitivo..pensa ai saluti ! (hyvää päivää/huomenta/iltaa)  almeno questa é l'idea che mi sono fatto io ! Tongue

heipä hei Tongue
Registrato

Bells.
Tulokas
*
Messaggi: 4


« Risposta #12 inserita:: Marzo 11, 2010, 20:55:40 »

Solitamente è "Mitä vittuu.." ma fa lo stesso x)
Registrato
Pagine: [1]   Vai su
  Stampa  
 
Vai a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.14 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC XHTML 1.0 valido! CSS valido!