Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
aiutami (testo da chat)
Forum di finlandese.net
Novembre 02, 2025, 22:05:50 *
Benvenuto! Accedi o registrati.
Hai dimenticato l'e-mail di attivazione?

Accesso con nome utente, password e durata della sessione
Notizia: Attenzione! Gli utenti registrati devono provvedere ad attivare il loro account per poter partecipare attivamente al forum. In mancanza di attivazione l'amministratore si riserva il diritto di cancellare l'utente registrato ma con account non attivato.
 
   Forum   Aiuto Ricerca Agenda Accedi Registrati  
Pagine: [1]   Vai giù
  Stampa  
Autore Discussione: aiutami (testo da chat)  (Letto 2702 volte)
Please
Tulokas
*
Messaggi: 4


« inserita:: Ottobre 22, 2009, 16:22:14 »

Ciao a tutti! Wink Complimenti per il forum! Davvero molto interessante!
Vorrei gentilmente chiedere la traduzione di queste frasi:

"kuse muuntajaan vidun pisari
kukaa jaksa kattoo tollasta huomiohuoraust
varsinki ku yrität dissaa italiaks ja lasket sen varaan etten tajua
onneks tiedän ettet vitus tajuu slangisuomee
eikä osaa mikää konekaan, eli winwinwin"

Le ha dette una persona in chat, ma con i traduttori è stato un fallimento, spero che voi possiate aiutarmi! Cry
Grazie mille Kiss Kiss Kiss
« Ultima modifica: Ottobre 22, 2009, 16:24:42 da Please » Registrato
i love suomi
Juniori
**
Messaggi: 35



« Risposta #1 inserita:: Ottobre 22, 2009, 21:28:50 »

non lo so mi dispiace ma chiederò al mio amico finlandese che vorrano dire quelle frasi don't worry!!! Wink
Registrato
Please
Tulokas
*
Messaggi: 4


« Risposta #2 inserita:: Ottobre 22, 2009, 22:23:43 »

non lo so mi dispiace ma chiederò al mio amico finlandese che vorrano dire quelle frasi don't worry!!! Wink
GRAZIE MILLE!!! Wink
Registrato
nalleG
Seniori
****
Messaggi: 765


Oma maa mansikka; muu maa mustikka


« Risposta #3 inserita:: Ottobre 22, 2009, 23:16:18 »

L'autore della frase scrivendo in gergo è consapevole del fatto che non capirai quasi nulla (anche usando i traduttori).
Tralascio (volontariamente) le prime tre righe. Le ultime due potrebbero risultare più comprensibili nel modo seguente:
"onneksi tiedän että et taju (suomen)slangia
eikä osaa mikään konekaan, eli winwinwin"


Così riscritte credo che siano traducibili anche da un traduttore automatico  Smiley

winwinwin non è finlandese. Ma (forse) è un neologismo o gergo inglese.
Registrato

Cultura non vuol dire leggere molto, nemmeno sapere molto; vuol dire conoscere molto


Fernando Pessoa
Please
Tulokas
*
Messaggi: 4


« Risposta #4 inserita:: Ottobre 23, 2009, 09:04:38 »

L'autore della frase scrivendo in gergo è consapevole del fatto che non capirai quasi nulla (anche usando i traduttori).
Tralascio (volontariamente) le prime tre righe. Le ultime due potrebbero risultare più comprensibili nel modo seguente:
"onneksi tiedän että et taju (suomen)slangia
eikä osaa mikään konekaan, eli winwinwin"


Così riscritte credo che siano traducibili anche da un traduttore automatico  Smiley

winwinwin non è finlandese. Ma (forse) è un neologismo o gergo inglese.
Grazie mille nalleG!!! Sei proprio grande se riesci a capire anche lo slang finlandese!!!
Però ora sono ancora più curiosa Huh Cosa ha scritto nelle prime tre righe sapendo che per fortuna non si capisce? Shocked Secondo me qualcosa sugli italiani (italiaks)  Huh Huh Huh
Registrato
Tuikku
Täysjäsen
***
Messaggi: 245


"Taidan siirtää paperini Turkuun"


« Risposta #5 inserita:: Ottobre 23, 2009, 11:31:00 »

Ehm, praticamente sta dicendo che:

- Ti manda a quel paese
- Dice che è stufo/stufa del modo nella quale cerchi  l'attenzione
- Ti accusa di sparlare di lei/lui "sulle spalle" in italiano, consapevole che non capirà.

Una domanda sorge spontanea: Ma che tipo del chat stai frequentando ? Shocked
Visto che qualsiasi cosa avessi detto tu questo non è comportamento corretto, e se c'è un modo di fare presente agli moderatori che qualcuno ti dice cose del genere sarebbe caso chiederli intervenire.
Registrato
Please
Tulokas
*
Messaggi: 4


« Risposta #6 inserita:: Ottobre 24, 2009, 10:45:54 »

Ehm, praticamente sta dicendo che:

- Ti manda a quel paese
- Dice che è stufo/stufa del modo nella quale cerchi  l'attenzione
- Ti accusa di sparlare di lei/lui "sulle spalle" in italiano, consapevole che non capirà.

Una domanda sorge spontanea: Ma che tipo del chat stai frequentando ? Shocked
Visto che qualsiasi cosa avessi detto tu questo non è comportamento corretto, e se c'è un modo di fare presente agli moderatori che qualcuno ti dice cose del genere sarebbe caso chiederli intervenire.
Shocked Shocked Shocked Mamma mia!!! Grazie mille!!! Grazie a tutti
Registrato
CORPSETUMOR
Täysjäsen
***
Messaggi: 306


GEheime STAats polizei


« Risposta #7 inserita:: Ottobre 24, 2009, 15:19:49 »

PRATICAMENTE IN QUEL MESSAGGIO IL 98% DELLE parole usate è in slang o in puhekieli
Registrato

DRACUL VA DOMNI DIN NOU IN TRANSILVANIA
hymy!
Juniori
**
Messaggi: 47



« Risposta #8 inserita:: Febbraio 11, 2010, 22:02:42 »

guarda, fossi in te rispondere con un bel ''v***n urpo ''  XD
no, non si dicono queste cose...

scherzi a parte non ti ha scritto niente di bello:  nelle ultime dice '' meno male che non capisci un .... di slang finlandese '' e poi ti prende pure in giro...

oo paljon herttainen!!!... mikä hyvää  :-/  en pidä tästä
Registrato
Pagine: [1]   Vai su
  Stampa  
 
Vai a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.14 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC XHTML 1.0 valido! CSS valido!