Corfan
Juniori
 
Messaggi: 53
|
 |
« inserita:: Agosto 10, 2009, 17:50:01 » |
|
Ho provato a tradurre questo dialogo preso da 1 libro di inglese. Ci sono errori?
A) Huomenta, opiskeleijat! B) Huomenta sinullekin, professori! A) Olen professorisi. Nimini on Josh, elän tässä. Olen professori 35 vuosta. Nyt haluan esitää joka yhdessä takaisessa talvessa ei oli tämän luokan. Hänen nimensä on Chris. Tulla tällä, Chris, ja esitää itse luokalla! C) Huomenta, luoka. Kuten on jo sanottu, nimini on Chris. En ole tämän kapungin, mutta tällän kylästä nimeltä Furt. Toivon ystävystyä ja laskeutua tässä Bray:ssä myös! A) Oon varma. Mutta aloittan meidän geometria oppitunti nyt. Tänään puhumme monikulmiot-kehästä...
Metto anche il testo in italiano. A) Buongiorno, studenti! B) Buongiorno a lei, professore! A) Sarò il vosto professore. Il mio nome è Josh, sono di questa città. Insegno da 35 anni. Ora voglio presentarvi un alunno che l'inverno scorso non era in questa classe. Il suo nome e Chris. Vieni qui, Chris, e presentati alla classe! C) Buongiorno, classe. Come è già stato detto, il mio nome è Chris. Non sono di questa città, ma vengo da un villaggio vicino di nome Furt. Spero di fare amicizia e di ambientarmi anche qui a Bray! A) Io ne sono certo. Ma adesso iniziamo la nostra lezione di geometria. Oggi parleremo del perimetro dei poligono...
|