Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
Pagina di stampa - Best regards and thanks in advance

Forum di finlandese.net

Lingua finlandese => Dizionario => Discussione aperta da: Karhu - Novembre 03, 2006, 15:45:34



Titolo: Best regards and thanks in advance
Inserito da: Karhu - Novembre 03, 2006, 15:45:34
Come posso scrivere "grazie in anticipo e cordiali saluti" per chiudere una mail "seria" in finlandese?
Pensavo di usare parhain terveisin per "cordiali saluti"...

Grazie in anticipo! :)



Titolo: Re: Best regards and thanks in advance
Inserito da: jaakko - Novembre 03, 2006, 17:10:47
Per quel che rigurda i "cordiali saluti", puoi scegliere tra quel che č segnalato qui (http://www.finlandese.net/public/forum/index.php?topic=229.msg961#msg961). Mentre, per dire "grazie in anticipo", direi "kiitos ennakoinnista". Attenzione, perņ: su quest'ultima cosa sono ampiamente insicuro, ti avverto! :)
Spero di esserti stato comunque d'aiuto.

Moi moi


Titolo: Re: Best regards and thanks in advance
Inserito da: minga - Novembre 03, 2006, 22:30:35
Grazie in anticipo! č Kiitos jo etukäteen! Almeno se capisco che cosa significa in anticipo..  ::) Ma non diciamo mai Kiitos ennakoinnista..   :-\


Titolo: Re: Best regards and thanks in advance
Inserito da: jaakko - Novembre 03, 2006, 23:27:59
Per fortuna che ci sono i finnici purosangue a correggere gli errori ;)

Moi moi

P.S.:
Almeno se capisco che cosa significa in anticipo
Minga, "anticipo" equivale a "ennakointi".