Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
Pagina di stampa - 'grazie per...'

Forum di finlandese.net

Lingua finlandese => Dizionario => Discussione aperta da: rachel - Ottobre 03, 2006, 13:40:44



Titolo: 'grazie per...'
Inserito da: rachel - Ottobre 03, 2006, 13:40:44
come si dice in finlandese 'grazie per la correzione'? va bene usare 'siis'? e poi, 'correzione' va al genitivo o rimane così?


Titolo: Re: 'grazie per...'
Inserito da: Karhu - Ottobre 03, 2006, 14:13:52
Dovrebbe essere "Kiitos korjauksesta".
Kiitos regge l'elativo e Korjaus = correzione. :)
Ciao!


Titolo: Re: 'grazie per...'
Inserito da: rachel - Ottobre 05, 2006, 13:28:24
quindi non c'è bisogno di usare preposizioni o postposizioni per dire 'per'?


Titolo: Re: 'grazie per...'
Inserito da: Karhu - Ottobre 05, 2006, 15:50:33
No... però attenta: dipende dal "per". "Per" in italiano può significare diverse cose e diversi complementi, che in finlandese possono essere tradotti di volta in volta con i casi o con le post/pre/posizioni. Se traduci in finlandese non puoi farlo parola per parola, devi *sempre* considerare un minimo di analisi logica. Per esempio avresti potuto scrivere anche "Grazie della correzione".

Poi si scopre invece che il verbo finlandese regge tutt'altro e ci si rimane malissimo, ma questi sono altri discorsi. ;D


Titolo: Re: 'grazie per...'
Inserito da: jaakko - Ottobre 05, 2006, 16:40:52
Aggiungo dicendo che le posposizioni non sono molto frequenti e si usano per lo più per i complementi di luogo.
Solitamente, per identificare i complementi, si usano non preposizioni, ma le declinazioni dei casi (come in tutte le lingue che si servono di questi sistemi).

Moi moi


Titolo: Re: 'grazie per...'
Inserito da: luukas - Ottobre 05, 2006, 18:44:25
le posposizioni non sono molto frequenti

Forse questa è un'affermazione un po' azzardata.
Direi piuttosto che i casi assolvono alle funzioni delle preposizioni proprie della lingua italiana, senza che ci sia comunque un'esatta corrispondenza tra casi finlandesi e preposizioni proprie italiane.


Titolo: Re: 'grazie per...'
Inserito da: rachel - Novembre 21, 2006, 15:29:37
paljon kiitoksia per l'aiuto che mi date sempre, non so davvero come farei senza di voi!!!! ;D ;D

I casi assolvono alle funzioni delle preposizioni proprie della lingua italiana, senza che ci sia comunque un'esatta corrispondenza tra casi finlandesi e preposizioni proprie italiane.

lo terrò presente in futuro, grazie!!! :)