Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
Pagina di stampa - Come si dice.....

Forum di finlandese.net

Lingua finlandese => Dizionario => Discussione aperta da: paula - Gennaio 28, 2006, 15:43:52



Titolo: Come si dice.....
Inserito da: paula - Gennaio 28, 2006, 15:43:52
.....  ???

'da due giorni'

'normalmente le vacanze sono in agosto'

'ad ogni modo'


e già che ci sono anche questa

'iloista kevättä'

Kiitos kaikkille!!!  ;D
Paula



Titolo: Re: Come si dice.....
Inserito da: Leo - Gennaio 31, 2006, 21:58:29
Hei hauska tutustua !
 
Ecco la traduzione :

- da due giorni = parista / kahdesta päivästä asti / lähtien
- normalmente le vacanze sono in agosto = tavallisesti kesäloma on elokuusa
- ad ogni modo = joka tapauksessa
- iloista kevättä, felice primavera, è corretto

Dovrebbe essere giusto così. Un grosso saluto, ystävällisin terveisin, Leonardo


Titolo: Re: Come si dice.....
Inserito da: Finlandese.net - Febbraio 01, 2006, 16:50:18
Io proporrei per 'da due giorni' anche la forma kaksi päivää sitten...


Titolo: Re: Come si dice.....
Inserito da: luukas - Febbraio 01, 2006, 19:12:12
Sarebbe meglio avere anche la frase in cui 'da 2 giorni' deve trovarsi.
Anche kaksi päivää potrebbe andare.


Titolo: Re: Come si dice.....
Inserito da: paula - Febbraio 01, 2006, 22:00:22
Sarebbe meglio avere anche la frase in cui 'da 2 giorni' deve trovarsi.
Anche kaksi päivää potrebbe andare.

  ::) ...avete ragione, dunque la frase intera sarebbe così:

'Qui nevica da due giorni'

e poi come sarä mai la terza persona di 'sataa' (lunta)?

Grazie ancora a tutti per la rapidità e la precisione delle risposte e...per la pazienza che avete anche con chi, come me, vi chiede sempre le stesse cose   ;)
ma imparerò....

moikka
Paula



Titolo: Vs: Come si dice.....
Inserito da: jaakko - Febbraio 01, 2006, 22:17:33
Täälla on satanut lunta (jo) kaksi päivää.

Credo sia cosí.

Moi moi

P.S.: il verbo "nevicare", alla terza persona singolare (l'unica, visto che é impersonale :)) presente, é sataa lunta.


Titolo: Re: Come si dice.....
Inserito da: Markku Uula Aleksi Laiho - Agosto 23, 2008, 16:28:04
- da due giorni =kahdesta päivästä asti

é proprio necessario asti ? non si può anche solamente tradurre con kahdesta päivästä ?


Titolo: Re: Come si dice.....
Inserito da: CORPSETUMOR - Agosto 27, 2008, 19:58:08
a proposito di ciò ho una domanda più che altro chiedo una delucidazione es:

Sono a Roma 2 giorni posso tradurre Olen Roomassa kaksi päivää e anche Olen Roomassa kahdeksi päivää/päiväksi

ditemi se va bene


Titolo: Re: Come si dice.....
Inserito da: krive - Agosto 27, 2008, 20:10:53
Sono a Roma due giorni si dice (come hai detto tu) Olen Roomassa kaksi päivää invece "Olen Roomassa kahdeksi päivää/päiväksi" non si dice. Forse intendevi "Tulen Roomaan kahdeksi päiväksi"?


Titolo: Re: Come si dice.....
Inserito da: CORPSETUMOR - Agosto 27, 2008, 22:32:09
sì giusto intendevo così