Titolo: Suomalainen e Suomalaisen Inserito da: HansiKursch - Gennaio 05, 2006, 17:34:20 Ok ora vi farò una domanda che ha mandato in crisi un finlandese:
che differenza tra suomalainen suomalaisen ?? e anche nell uso come faccio a sapere quando e come usarli?? Titolo: Re: Suomalainen e Suomalaisen Inserito da: luukas - Gennaio 05, 2006, 18:43:08 Nessuna, nel senso che si tratta sempre della stessa parola e quindi il suo significato è sempre il medesimo.
Il fatto che si presenti in forme diverse dipende dal caso in cui la parola è declinata: in finlandese le parole si declinano e cambiano in base alla funzione grammaticale assunta all'interno di una frase. Suomalainen è la forma riportata nel dizionario, il caso è il nominativo, cioè il caso che può assumere il soggetto di una frase o anche il predicato nominale. Suolamaisen è la forma declinata in genitivo della parola suomalainen. Quando usare suomalaisen anziché suomalainen? Tutte le volte in cui si vuole esprimere il complemento di specificazione (introdotto in italiano da di) e in tutti quei casi in cui il finlandese richiede comunque il genitivo. Dunque: Veera è finlandese - Veera on suomalainen (nominativo perché concorda con il soggetto della frase Veera) La ragazza finlandese parla italiano - Suomalainen tyttö puhuu italiaa (nominativo perché è un attributo sempre riferito al soggetto tyttö) Il passaporto di una donna finlandese - Suomalaisen naisen passi (qui è in genitivo perché concorda con naisen, genitivo di nainen, che traduce l'italiano di una donna, complemento di specificazione) Titolo: Re: Suomalainen e Suomalaisen Inserito da: HansiKursch - Gennaio 08, 2006, 16:55:51 kiitos luukas l avevo pensato ma ero stato dissuaso da un finlandese che m aveva detot che erano parole diverse :-[
|