Titolo: Differenze tra scritto e parlato Inserito da: Loryen - Ottobre 19, 2005, 10:53:28 Qualcuno conosce eventuali differenze tra il finlandese scritto e quello parlato?
Titolo: Re: Differenze tra scritto e parlato Inserito da: jaakko - Ottobre 19, 2005, 13:42:27 Guarda, ce ne sono parecchie... Addirittura hanno nomi differenti: kirjakieli (scritto) e puhekieli (parlato). Niente di trascendentale, comunque. Ci sono molti thread che sfociano in questo argomento, ti consiglio di andarli a leggere.
Moi moi Titolo: Re: Differenze tra scritto e parlato Inserito da: Loryen - Ottobre 21, 2005, 10:46:58 Graz! :) Gentilissimo come sempre Jaakko!
Titolo: Re: Differenze tra scritto e parlato Inserito da: Finlandese.net - Ottobre 21, 2005, 13:57:55 Immagino che in questo forum tale differenza tra scritto e parlato sia riconosciuta come una peculiarità non esclusiva della lingua suomi... lo sapete che anche l'italiano ha differenze tra scritto e parlato... e che il puhukieli che noi spesso prendiamo in esame altro non è che, a grandi linee, il dialetto dell'area metropolitana di Helsinki (slangi)...e che il puhukieli di Joensuu (per dirne una a caso) è diverso da quello di Helsinki ma sempre puhukieli è... ;)
Titolo: Re: Differenze tra scritto e parlato Inserito da: Loryen - Ottobre 23, 2005, 10:28:54 il puhukieli che noi spesso prendiamo in esame altro non è che, a grandi linee, il dialetto dell'area metropolitana di Helsinki (slangi)...e che il puhukieli di Joensuu (per dirne una a caso) è diverso da quello di Helsinki ma sempre puhukieli è... ;) Orkaloca! Non avevo davvero preso in considerazione i dialetti! Ce n'è solo un spero... :-\lo sapete che anche l'italiano ha differenze tra scritto e parlato... Non me ne parlare! La mia prof di italiano oggi ci ha fatto analizzare una trascrizione di un'intervista ad un ragazzo (un qualunque ragazzo, beninteso): no comment!Poveri quelli che erano convinti di aver imparato la grammatica Italiana! Se vengono qui rischiano di non capire quello che diciamo... ;D Titolo: Re: Differenze tra scritto e parlato Inserito da: Ersu - Ottobre 23, 2005, 18:20:32 Sí è vero che anche ci sono differenze tra puhekieli, per esempio io dico mä perché sono di valkeakoski che situa vicino a tampere, mentre in Carelia si dicono mie (io).
da marsu Titolo: Re: Differenze tra scritto e parlato Inserito da: the_burningheart - Novembre 01, 2005, 11:40:48 personalmente tra le poche parole che ho potuto scambiare al telefono in Finlandese ho sentito che alcune differenze ci sono,a dire il vero anche insospettabili,avevo letto che scritto e parlato sono uguali piu' o meno poi ho sentito la parola Palijon pronunciata piu' o meno Pahoon con una H espirata,la persona con la quale parlavo e' del Nord.Poi mi si era detto che Hyvaa paiva si poteva dire solo Paiva da finlandesi,un'italiano che ha vissuto su 2 anni mi diceva che l'omissione della prima parte e' un'errore.(spero d'aver scritto e ricordato giuste le parole che ho appena postato)
Titolo: Re: Differenze tra scritto e parlato Inserito da: Karhu - Novembre 01, 2005, 13:57:51 Citazione Poi mi si era detto che Hyvaa paiva si poteva dire solo Paiva da finlandesi,un'italiano che ha vissuto su 2 anni mi diceva che l'omissione della prima parte e' un'errore.(spero d'aver scritto e ricordato giuste le parole che ho appena postato) (hyvää päivää) Strano, io "päivää" l'ho sentito dire spesso... che poi è un po' come da noi, "'giorno" al posto di "buongiorno". Titolo: Re: Differenze tra scritto e parlato Inserito da: nalleG - Novembre 01, 2005, 19:01:19 Anche io ho sentito spesso dire 'päivää' in luogo di 'hyvää päivää'.
Ho riscontrato invece alcune differenze nel linguaggio parlato in Finlandia centrale. Titolo: Re: Differenze tra scritto e parlato Inserito da: the_burningheart - Novembre 02, 2005, 09:42:12 infatti la persona che mi aveva fatto notare questo presunto errore e' un "personaggio so' tutto io" pero' la mia ignoranza e' grande per cui meglio chiedere,grazie della conferma
Titolo: Re: Differenze tra scritto e parlato Inserito da: jaakko - Novembre 02, 2005, 14:36:09 Strano che uno che ha abitato per due anni in Suomi dica una cosa del genere.
Qui (http://www.finlandese.net/sito/lezioni/salutare.html) è scritto chiaramente che la parola "hyvää" è frequentemente omessa. Moi moi Titolo: Re: Differenze tra scritto e parlato Inserito da: Robyf - Novembre 02, 2005, 15:37:42 A me hanno sempre detto che nei saluti hyvää si usa solitamente solo in contesti molto formali, altrimenti si omette.
Nel mentre aggiungo l'ultima mia scoperta nell'ambito della puhekieli: in lingua parlata i numeri vengono detti come se fossero cifre distinte (ad esempio per 44 viene detto neljä neljä e non neljäkymmentäneljä). Titolo: Re: Differenze tra scritto e parlato Inserito da: salla - Novembre 02, 2005, 15:49:43 Nel mentre aggiungo l'ultima mia scoperta nell'ambito della puhekieli: in lingua parlata i numeri vengono detti come se fossero cifre distinte (ad esempio per 44 viene detto neljä neljä e non neljäkymmentäneljä). Non sempre però, secondo me è più comune nelkytneljä (neljäkymmentäneljä)... dipende dalla situazione! Vengono detti come cifre distinte per esempio quando si calcola (neljäyksi, neljäkaksi, neljäkolme, neljäneljä, ... (41,42,43,44,...) o ancora più comunemente: nelyks, nelkaks, nelkol, nelnel, nelviis, nelkuus... :D) Anche i numeri degli autobus si dicono normalmente con cifre distinte: 363 si dice kolmekuuskolmonen, non kolmesataakuusikymmentäkolme, 55 viisvitonen, non viisikymmentäviisi) |