Titolo: Korjaukset ja selitykset Inserito da: salla - Settembre 08, 2005, 21:56:22 Eli: laitettaisiinko tänne mahdolliset kielioppikorjaukset, ja selitykset, jos jokin lause tai sana on jäänyt epäselväksi?
Minä korjailen mielelläni kirjoituksianne, tosin en osaa luultavasti selittää, miksi jokin muoto on oikea, ja jokin toinen ei! Meille äidinkielenä suomea puhuville ei näitä asioita koskaan selitetä... sen vain tietää, että se kuuluu olla niin. Ajatelkaa, että esimerkiksi minun koulussani meidän ei koskaan tarvinnut edes opetella ulkoa sijamuotoja!!! :o Joten selityksissä tarvitsisinkin teidän hyvin suomea osaavien apua!!! Ja varmastikaan en pysty/kerkeä ihan kaikkea korjaamaan, mutta minä ainakin yritän valita tasaisesti kaikkien kirjoituksista! Ja onneksi tosiaan täällä foorumilla on myös monia muita, jotka voivat korjata! :) PS. Ainiin, tuli mieleeni: haluaakohan kaikki, että omia kirjoituksia korjataan? Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: salla - Settembre 08, 2005, 22:16:15 Karhu:
Mä tunnen Zen Café (Cafén) ja Neljää (Neljä)Ruusua... Kun olin Suomessa, viime vuonna (valitettavasti vain yksi viikkona(yhden viikon)), usein kuuntelin radiota ja pitäsin(pidin) paljon biiseistä. Egotripin "Matkustaja" on yksi minun suosikkibiiseistä... se näyttää siltä (pelkästään: tuntui), että biisi oli omistettu minulle! Pidän todella Irinasta: minulla on "Vahva", hänen ensimmäinen albumi (albuminsa) . Oletteko kuulleet koskaan hänen lauluja (laulujaan) ? Tunnen myös Apulantaa, Yö, Don Huonot ja muita lauloja (Apulannan, Yön, Don Huonot ja muita laulajia/yhtyeitä) . Rakastan Suomen Folk (folkia/folk-musiikkia) , ennen kaikkea Värttinää. Ystäväni sanovat, että oon hullu (suomihullu? ), mutta jotkut onneksi arvostaa. Viime viikkona (viikolla) italialainen ystäväni avioitui, ja juhlan aikana kuuntelimme myös Matkustajaa: hän itse sen valitsi! Moi! PS: Toivon, että mun suomi on ainakin ymmärrettävä (ymmärrettävää) ... Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: salla - Settembre 08, 2005, 22:20:00 Robyf:
Ymmärsin kaiken (ilman sanakirja (sanakirjaa) !) Minun mielilaulut (mielilauluni) (omistuspronominin lisäksi käytetään aina myös suffiksia) ... Paitsi Yön lauluja (Yön laulujen lisäksi) pidän näistä: - Annika Eklund: Sarvyvää ja Pliis, unohda mut ja mee - Neon 2: Polku - Tommi Läntinen: Via dolorosa - Timo Rautiainen & Trio Niskalaukaus: Surupuku - Anna Eriksson: Voi ei - Päivi Lepistö: Yöperhonen ja En kaipaa sua Pidän kiittää salla (Minun täytyy kiittää Sallaa) ... Hänen viesti (viestinsä) sai minut unohtamaan häpeän kirjoittaa suomea! Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: jaakko - Settembre 08, 2005, 22:24:13 Minä miellytän kääntää itsenäisesti.
Varmasti, apu on edullinen... Kiitos Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: Karhu - Settembre 09, 2005, 01:46:04 Salla...
sä oot tosi ihana! :) Kiitos! Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: Robyf - Settembre 09, 2005, 18:54:20 Salla, sinä olet tosi siisti!! Kiitoksia paljon!
Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: salla - Settembre 09, 2005, 20:45:33 Jacopo:
Mikä on paras ominaispiire suomen kielen (eri sanajärjestys: suomen kielen paras ominaispiirre) , muukan teidät (teidän mielestänne) ? Ja mikä on pahin (osa) ? Muukan minut (minun mielestäni) , paras ominaispiir(r)e on (ovat, taipuu sijamuodot-sanan mukaan) sijamuodot. Ja pahin osa (osa-sanaa ei tarvitse) ominaispiir(r)e on... sijamuodot . Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: jaakko - Settembre 09, 2005, 21:21:03 Kiitos paljon, Salla!
Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: salla - Settembre 11, 2005, 19:10:44 Robyf:
Ei ole helppo(a), kirjoittaa suomea paikassa, jossa melkein kaikki osaavat kirjoittamassa (kirjoittaa) hyvin. Ja sitten minun täydyn (täytyy) käyttää sanakirjaa... Mutta nyt haluan kirjoittaa suomea kokona päivänä (kaikki päivät/koko ajan) ! (ja toivon, että Salla ei väsy auttamaan meidät (meitä) !). Mikä musiikkisuku soitetaan Apulanta? (Minkä tyylistä musiikkia Apulanta soittaa) Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: salla - Settembre 11, 2005, 19:13:40 Karhu:
Robyf: me kaikki ollaan täällä opettelemaan (opettelemassa) ja harjoittelemaan (harjoittelemassa) ... Jos vain suomea äidinkielenä puhuvia (puhuvat) täällä kirjoittaisivat, kuka tarvitsisi tätä forumia? Ajattelen, että meidän virheemme ovat hyödylliset (hyödyllisiä) meille ja muille. No rohkeutta! Apulannan musiikki on hyvä Rock-musiikki (hyvää rock-musiikkia) ! Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: Karhu - Settembre 11, 2005, 21:01:45 Kiitoksia!! :)
opettelemassa -> ehkä olen ymmärtänyt: No, mun täytyy käyttää "-massa", koska "olla" ei ole liikeverbi. Jos käytän liikeverbiä, esim. "tulla", voin käyttää "-maan". Niin: me ollaan opettelemassa me tullaan opettelemaan Onko se oikea? PS Robyf:lle: kuten huomaat... :D ;) Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: salla - Settembre 15, 2005, 15:19:53 Karhu, valitettavasti en tiedä mitään liikeverbeistä, kun en suomen kieliopista mitään oikein ymmärrä :-[, mutta ainakin lopputulos ("me ollaan opettelemassa" ja "me tullaan opettelemaan") on oikea. (Ja muille vielä tiedoksi, että sanat "olla" ja "tulla" taivutetaan noin vain puhekielessä, kirjakielessä sen sijaan oikea tapa olisi: "me olemme opettelemassa" ja "me tulemme opettelemaan". )
Robyf: Kuulin Apulannan "Kiila" levy(n), hyvää musiikkia!! Tiedättekö "Kemopetrol":n? Ajattelen, että (ihan oikein, mutta ehkä useammin sanotaan: "mielestäni" tai minun mielestäni) Laura Närhen ääni on hyvin kaunis! PS: huomenna täytyisin jos voisin mennä Yön konserttiin (tätä lausetta en ymmärtänyt kokonaan... sana "täytyisin" on luultavasti väärä. Jos kerrot minulle mitä halusit sanoa, niin korjaan sen sitten myöhemmin! :))... Pankaa sormet ristiin minulle, olkaa hyvä Ja kuten Tuisku jo sanoikin, Suomessa sanotaan "pidetään peukkuja"! Se on tavallaan sellainen yleinen muoto, mikä koskee kaikkia. Jos sen sijaan haluat pyytää tiettyä henkilöä tai tiettyjä henkilöitä tekemään sen, voit sanoa "pidä minulle (mulle) peukkuja" tai "pitäkää minulle (mulle) peukkuja"! Suomen kielessä "per favore" sanotaan "kiitos"... vaikka aika harvoin sitä lauseeseen lisätään, suomalaiset kun valitettavasti ovat todella huonoja käyttämään kohteliaisuussanoja :-[ Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: Robyf - Settembre 17, 2005, 18:22:28 PS: huomenna täytyisin jos voisin mennä Yön konserttiin (tätä lausetta en ymmärtänyt kokonaan... sana "täytyisin" on luultavasti väärä. Jos kerrot minulle mitä halusit sanoa, niin korjaan sen sitten myöhemmin! :)) Halusin sanoa "domani dovrei sapere se posso andare al concerto degli Yö"...Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: salla - Settembre 17, 2005, 20:10:59 "domani dovrei sapere se posso andare al concerto degli Yö"...
= huomenna saan tietää, voinko mennä Yön konserttiin Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: salla - Settembre 17, 2005, 20:20:53 Kulta78:
Moro kaikille! Olen Enza, italialainen, Cataniasta ja 27 vuotta vanha. Olen tumma, hoikka ja pieni. Minä pidän kielistä ja opiskelen suomea koska minun poikaystäväni on suomalainen. Samasta syystä heinäkuustä asti olen tullut Suomeen (tulin heinäkuussa Suomeen/olen ollut heinäkuusta asti Suomessa) . (Se) ei ollut hauskaa kun minä ja minun poikaystäväni näimme webcam:n kanssa (webcamin välityksellä/webcamin kautta) tai neljä kertaa vuodessa Italiassa tai Suomessa. Olen Suomessa joten haluan ymmärrä jos se on hyvää paikka minulle. (koska haluan ymmärtää, onko se hyvä paikka minulle) Sori virheista (virheistä) ja kiitos kaikille... Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: salla - Settembre 17, 2005, 20:23:11 Jacopo:
Minun nimeni on Jacopo ja olen 17-v. Olen montesilvanolainen, mutta haluaisin asua Suomessa (nyt minun pitäisi olla Lahdessa... ), koska rakastan Suomea. Miksikö rakastan Suomea? Hyvä kysymys... Minut hurmaavat järvit (järvet) , jääkiekko, sauna, porot, revontulet... Suomi, lyhyesti! Lisäksi, minun mielestäni suomen kieli on uskomatonta (uskomaton) , todella kaunista (kaunis) . Se on valloittanut minut. Moi moi Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: salla - Settembre 17, 2005, 20:30:25 Robyf:
Ostin tuskin (juuri) lentolippuja (lentoliput) ja varasin huoneita (huoneet) hotelleista! Menen Lahteen ja sitten Tampereelle. Tällä ker(r)alla se oli minulle (minun oli) vaikea ymmärtää Sallan sanat (sanoja), joko tässä tai korjauksen keskustelussa (sekä tässä että...) (Joko - tai tarkoittaa "o - o", sekä - että "sia - sia") Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: salla - Settembre 18, 2005, 16:45:12 Koivu:
Minun nimi (nimeni) on Renato, olen italialainen Trevisosta. Minä olen 38 vuotta vanha, olen kauppateknikko ja myyn kemialliset tuoteet (kemiallisia tuotteita) , siis ajan koko (joka) päivä Trivenetoon. Minä rakastan Suomea, suomen kieltä, luontoa, kasveja, lukemaa (lukemista) , matkustamaa (matkustamista) . Minä tiedän, että erehdyn paljon (erehdyn usein/teen paljon virheitä) , mutta ajattelen, joka kirjoittaa on (että kirjoittaminen on) tärkeää. Hyvä idea, Kulta ! Moi kaikille Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: salla - Settembre 18, 2005, 17:00:11 VINKKI! :)
Olen huomannut, että monet teistä käyttävät usein sanaa "erehtyä". Se on sinänsä aivan oikein, enkä olekaan sitä korjannut. Mutta sanaa "erehtyä" käytetään pikemminkin silloin, kun olette esimerkiksi erehtyneet ihmisestä, tai erehtyneet päivästä, tm. Sen sijaan kielioppivirheistä puhuttaessa sanotaan "tehdä virhe/virheitä". Korostan, että sanan "erehtyä" käyttäminen ei ole virhe, mutta se ei kuulosta ihan täysin "suomalaiselta", suomalaiset käyttävät mieluummin sanontaa "tehdä virhe/virheitä" Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: Suvi - Settembre 20, 2005, 09:42:47 Kiitos paljon, Salla! :)
Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: salla - Settembre 20, 2005, 15:05:47 Robyf:
Asut Helsingissä... Olen kateellinen! Minä rakastan Helsinkiä... Se on minun mielikaupunkini. Ihailen (Rakastan) kävellä Esplanadella (Esplanadilla) . Ja Suomenlinna on hyvin kaunis paikka. Myös Seurasaari on kaunis... Ja Mannerheimintie, Aleksanterinkatu... Pidän joista (näistä) asioista Helsingistä (Helsingissä) ! Unelmani on löytää töitä ja asua siellä, kuusi kuukausia (kuukautta) , kolme vuotta tai kaikkea elinaikaani (koko elinaikani/koko elämäni) ... Kuka tietää sitä?? (ainoastaan: Kuka tietää?) Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: salla - Settembre 21, 2005, 16:52:26 Robyf:
Muistan hyvin Seurasaaren oravista (oravat) ! Ja Seurasaaren hanhista pienikokoisin hanhin (pienikokoisimman hanhen) kanssa... Ja niistä ystävällisestä tytöstä (sen ystävällisen tytön) , joka selitit (selitti) minulle koska (miksi) vanhoilla taloilla (vanhoissa taloissa) on niin pientä ovea (pienet ovet) ja puhuit (puhui) minulle Turun tulipalolla (tulipalosta) . Rakastan Helsinkiä, mutta haluaisin tietää milloin Kampin linja-autoaseman työ lopettaa (on valmis) Mitä ajattelet Tavastia-klubista? Luin, että se on paras musiikkiklubi Suomessa. Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: salla - Settembre 23, 2005, 18:33:21 Robyf:
Viimeisessä viestissä olen tehnyt niitä (noita) tyhmää (tyhmiä) virheitä Toivon, että virhettäni (virheeni) auttaisivat jonkun (jotakuta). En pidä suomalaisesta juomakulttuurista myös (minäkään en pidä suomalaisesta juomakulttuurista) . En ymmärrä sen (sitä) ... Ja en (ja en = enkä) ymmärrä kuten (miten) voidaan sulkeutua ihan lämpimään huoneeseensa (huoneeseen) (En pidä lämpimistä (lämpimästä) ja minulla on pieni (matala) verenpaine). Mutta minun täytty (täytyy) sanoa, että en ole koskaan (+ ollut) saunassa... Ehkä jos menen siihen (sinne) , pidän saunasta! PS: Kiitoksia Salla! Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: salla - Settembre 26, 2005, 17:57:26 Robyf:
"minne te olette muuten kaikki kadonneet?" on hyvää kysymystä (hyvä kysymys) ... Haluattekö (Haluatteko) te jäättää (jättää) kirjoittamaan vain minut?? Menen mökille ja kokeilen saunaa (mennä mökille ja kokeilla saunaa) olisi hyvää ajatusta (hyvä ajatus) minulle! Ja ehkä kalastaa jarvella (järvellä) ... Nyt minun "vain" täytyy löytää joku, joka omistaa mökki (mökin) ja joka kutsuu minut sinne... Onko se ruma jos toivon (Onko rumaa jos toivon/Onko rumaa toivoa) , että (+se) "joku" on nainen? Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: Koivu - Ottobre 03, 2005, 21:40:46 Kiitoksia paljon, Salla.
Moi Moi Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: salla - Ottobre 07, 2005, 15:52:09 moi
olen uusi keskustelija enkä kykene (osaa) esittäytyä... no... haluaisin oppia suomea, silla (sillä) pidän siitä paljon: mielestäni kuuluu se (se kuulostaa) hyvältä ja kieloppinsa (sen kielioppi) on kyl(lä) mielenki(i)ntoinen. suomeen meni mä en ... ainakin ei vielä. (Suomessa en ole vielä käynyt?... ainakaan en vielä) osaako joku oulun murhetta (murretta) ? sitäkin haluaisin mielelläni oppia. toivottavasti kykenen olemaan tekematta (tekemättä) paljon virheittä (virheitä) . jos en kykene, sanokaapa minulle. voi... se on perkeleesti (perkeleen) pitkä esittely... Moi kaikille vielä kerran Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: salla - Ottobre 09, 2005, 22:06:16 Vincent:
Hyvää iltää (iltaa) . Minä olen Vincenzo. Asun potenzassa, kaupunki etelä-italiassa mutta tulen barilessa (Barilesta) , italiassa albanialainen pitäjä. (tätä en oikein ymmärtänyt) Minä opiskelen lukiossa mutta suomea talossa (kotona) (oma koti kullan kallis!!) Lisäksi puhun englantia ja kyllin (jonkun verran) hollantia. Nakemiin sivustossa!!!! (Nähdään sivustolla/forumilla) Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: salla - Ottobre 09, 2005, 22:09:04 Iks:
itsenäisesti. opiskelen sitä noin vuodesta. (Olen opiskellut sitä noin vuoden verran) tietoja löysin internet.ssa ja sanakirjaissa (internetistä ja sanakirjoista) , ja niillä pystytin (niiden avulla rakensin/muodostin) oman kieloppikirjan. Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: lks - Ottobre 10, 2005, 15:31:31 tuhannet kiitosket! Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: Vincent - Ottobre 10, 2005, 15:42:37 Vincent: italiassa albanialainen pitäjä. (tätä en oikein ymmärtänyt) Minä opiskelen lukiossa mutta suomea talossa (kotona) (oma koti kullan kallis!!) Lisäksi puhun englantia ja kyllin (jonkun verran) hollantia. Aikon pitäjä jossa moni ihmisen puhuvat albanian kielta... Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: salla - Ottobre 30, 2005, 21:38:06 Iks:
panin sen merkille (olen pannut merkille), että hautausmailla, joissa italiassa kävin, ei ole yhtään mitään erityistä, ja että ne ovat suhteellisen pienet (pieniä) (paari poikeusta paitsi). (paria poikkeusta lukuunottamatta) myös suuria kaupunkia lähellä suuntaututaan sirottamaan niitä (myös suurien kaupunkien lähellä niitä sirotellaan sinne tänne) , kun taas USA.ssa pitämään (pidetään) suhteellisen suurta hautausmaa(ta) parempana. englantissakin (englannissakin) on tilanne erilaista (erilainen). huolehtitut (huolletut) nurmikot ja huolitellut hautakivet ovat tavallisemmat (tavallisia/tavallisimpia?). hautakiven sijasta on joskus jopa veistotaide. miltä näyttää tavallinen suomalainen hautausmaa? Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: salla - Novembre 05, 2005, 21:17:18 Robyf:
Ei, en puhunut suomea... (ainoastaan) "hei", "kiitos" ja "en puhu suomea" Tiedän liikaa vähän sanaa puhuaksensa (En tunne tarpeeksi sanoja puhuakseni) ! Loma oli erilainen kuin tapa (normaalisti) . Kun olen suomessa tavallisesti olen yksin, mutta tämä kerta (tällä kertaa) olin Harrietin (ystäväni) kanssa Lahdessa, Giulian ja (hänen) sulhasensa kanssa Tampereella ja Geppon ja Mimmin kanssa Helsingissä. Kun olin kanssansa (heidän kanssaan) Mimmin auton lähellä joku soitti häneen yliopistosta (hänelle yliopistolta) . Kuka lienee ollut? Mikä harmi! 10 minuttia ennen (aikaisemmin) olimme siellä lähellä. Kyllä, maistoin karjalanpiirakoita! Ja kyllä, ne ovat paljon (todella) hyviä (normaalia (?) ovat parempi(a) kuin porkkanapiirakoita (porkkanapiirakat) )! Seuravaa kerta pidän (seuraavalla kerralla minun pitää/täytyy) maistaa pullaa Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: salla - Novembre 06, 2005, 21:46:48 Astrea:
hei hei! minun nimeni on margherita. minä olen italialainen ja olen kotoisin italiasta. minä asun bolognasta (Bolognassa) . minä olen 18 vuotta vanha. minä puhun italiaa, ranskaa, espanja(a) ja englantia, ja minä opiskelen suomea. minä harrastan hiihtoa ja lukemista. minä en ole työssä (töissä) sillä olen opiskelija. moi moi Töissä : jostain syystä sitä käytetään monikossa, vaikka puhutaankin vain yhdestä työpaikasta ??? Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: salla - Dicembre 19, 2005, 21:09:58 Robyf:
Tiedän, mutta joululla (jouluna) en ole tänne (täällä) (ja joku menisi pois huomenna ja lahtee takana joululla!) (tai jos joku lähtee pois huomenna ja tulee takaisin vasta joulun jälkeen) (PS: minulla ei ole sanakirja(a)ni kanssani nyt... anteeksi virheistä) Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: salla - Dicembre 19, 2005, 21:15:13 Iks:
en tiedä voisitteko olla harrastaneet keskustella siitä (en ole ihan varma mitä haluat sanoa, mutta tässä kaksi vaihtoehtoa: En tiedä oletteko jo keskustelleet siitä/En tiedä kiinnostaisiko teitä keskustella siitä) , mutta haluaisin kysyä teiltä: miksi elätte elämätte (elämäänne) ? onko vaikka jokin joka sysää te (teitä) eteenpäin? no.. se on aivan omituinen, henkilökohtainen (personale?) ja tavallaan haastava kysymys, ja ehkä jollakin tapaa jopa (liika?) (liian) filosofinen...sen tiedän jo (tiedän sen jo) ... enkä sen takia odota kelpo lailla vastauksia (montaa vastausta/kovin montaa vastausta) ... yritän kuitenkin hätkähtää keskustelun siitä. (yritän kuitenkin herättää keskustelua siitä) sanopa mulle onko se teille mielenkiintoista. (sanokaapa minulle, onko se teistä mielenkiintoista) Titolo: Re: Korjaukset ja selitykset Inserito da: salla - Dicembre 19, 2005, 21:24:27 Iks:
luulen ymmärtäväni sun näkökantaasi. (sinun näkökantasi) joskus näyttää siltä, ettei kannata elää tää elämä (tätä elämää) . tuntuu siltä, että ainoat syykset (ainoat syyt) , josta (jonka vuoksi) jatketaan elämään (elämistä/elämää) , ovat uteliaisuus ja toivo. uteliaisuus tietämään (saada tietää TAI pelkästään "uteliaisuus siitä, mitä...) mitä huomispäivä tule tuoda mukanaan (huomispäivä tuo mukanaan) , ja toivo sen olevan hyvä ja päivänkestävä (ja toivo siitä, että se olisi jotain hyvää. Sanaa päivänkestävä ei yleensä käytetä. Ehkä jokin muu sana?) . joka tapauksessa, mikäli tiedän, mun täytyy myöntää etten tiedä yhtään mitään asiasta, enkä voi... voin vain kävellä eteenpäin. etsiä olemassaoloni syytä. saada (se) selville, voinko olla jollekulle jonkin arvoinen. esittääkö uteliaisuus osa elämässätte? (onko uteliaisuudella osaa elämässänne?) marsulle: nayttää siltä, olevasi kyl onnekas (että olet kyllä onnekas) |