Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
Pagina di stampa - Nei negozi in Finlandia

Forum di finlandese.net

Finlandia => Viaggiare in Finlandia => Discussione aperta da: Robyf - Agosto 19, 2005, 21:36:19



Titolo: Nei negozi in Finlandia
Inserito da: Robyf - Agosto 19, 2005, 21:36:19
Scena: io con dei cd in mano vado alla cassa del free record shop.

io: hei
negoziante: hei
(io do i cd al negoziante che fa le normali cose che si fanno in questi casi)
negoziante: kolmekymmentäkuusi euroa ja viisikymmentä senttia
(io do la carta di credito al negoziante)
negoziante: in english?

ora, questa scena (ah, la cifra l´ho messa a caso) con varie varianti (negozi diversi, articoli comprati diversi, pagamento in contanti (dando sempre i soldi giusti), ecc ecc) e´ accaduta un tot di volte in questa settimana...
La domanda e´: dove sbaglio? O meglio, cosa un negoziante finlandese si aspetta che il cliente faccia quando gli viene detta la cifra da pagare??


Titolo: Re: Nei negozi in Finlandia
Inserito da: Suvi - Agosto 20, 2005, 07:47:42
ciao Robyf,
provo a risponderti io anke se avrei bisogno della conferma del mio ragazzo (finlandese) che adesso nn è qui con me.
Quando pago, di solito, do i contanti e a volte dico "ole hyvä" o sto zitta, poi dico "kiitos"...
Il mio ragazzo che usa piu' spesso la carta d credito, specifica "pankkikortilla" e credo specifichi anke di che tipo di carta si tratta, visa elettronica, carta d credito, ecc.
sxo d non aver detto idiozie, qualcuno, mi correggera'!


Titolo: Re: Nei negozi in Finlandia
Inserito da: Giulia - Agosto 20, 2005, 11:56:13
Haha, dovevate vedere le scenette all'inizio del mio soggiorno, il panico quando era ora di pagare  :D

Robyf, non hai fatto nulla di sbagliato, probabilmente il commesso ha identificato la carta come straniera ed è passato all'inglese in automatico in mancanza di indicazioni sul tipo di metodo di pagamento da usare.

Le carte che circolano qui sono come i nostri Bancomat + Carta di credito, quindi l'acquirente spesso specifica al cassiere cosa usare prima che gli venga chiesto: pankkikortilla (il Bancomat), oppure luottokortilla (la carta di credito), o ancora direttamente il tipo di carta di credito (Visa, MasterCard, etc.)
Per i pagamenti con carta di credito, è possibile che venga richiesto un documento di identità (anche ai finlandesi), dal quale di solito copiano il numero (i finnici forniscono il numero di sicurezza sociale).
Quando la transazione è finita, ricordarsi di recuperare il kuitti (lo scontrino), e scegliere una combinazione ringraziamento/saluto. La mia preferita è kiitoksiaheihei (pronunciata tutta attaccata, esatto), ma va molto di moda anche kiittiheihei.

Fra parentesi, può capitare che la carta di credito non funzioni in alcuni negozi, ed in quel caso potete fare un prelievo ad un ATM. Non ricordo l'ordine esatto, comunque sia: inserire la carta nello slot giallo, scegliere la lingua (inglese), digitare codice, scegliere importo, scegliere "no selection" per il tipo di addebito, scegliere di farsi fare una ricevuta, ritirare carta e dinero e ringraziare lo schermo  ;D


Titolo: Re: Nei negozi in Finlandia
Inserito da: jaakko - Agosto 29, 2005, 00:35:24
Probabilmente hanno riconosciuto la carta straniera, oppure si aspettano una frase del tipo «Pago con la carta di credito». Non credo che tu abbia fatto errori.
Moi


Titolo: Re: Nei negozi in Finlandia
Inserito da: Robyf - Settembre 01, 2005, 21:26:49
La mia preferita è kiitoksiaheihei (pronunciata tutta attaccata, esatto), ma va molto di moda anche kiittiheihei.
Solitamente (quelle rare volte che i commessi non passavano all'inglese) usavo kiitosheihei tutto attaccato. C'e' qualche differenza tra kiitos e kiitoksia o si possono usare indifferentemente?


Titolo: Re: Nei negozi in Finlandia
Inserito da: Giulia - Settembre 09, 2005, 15:30:47
Wow, vedo la domanda solo ora  ;D
Kiitos è singolare mentre kiitoksia è plurale, quindi potremmo dire che kiitos = grazie e kiitoksia = molte grazie, ma si capisce meglio traducendo in inglese rispettivamente thank you e thanks.