|
Titolo: Frase che non riesco a capire... O.O aiutino? Inserito da: hymy! - Febbraio 10, 2011, 19:40:25 Äiti- ja poikahauki uiskentelivat kaislikossa kun uistin viiletti ohi. Poikahauki kysyi: "Äiti, mikä toi oli?" Äitihauki: "Se oli se Rapalan huora jonka mukaan isäsi lähti viime kesänä."
L'ho trovata su Cool Likes di Facebook *svelato il mistero della frase xdxD* Il problema è che non risco a tradurla... Qualche volta non riesco proprio a tradurre alcune frase e vado '' in crisi'' che significa?? xD grazie <3 <3 Titolo: Re: Frase che non riesco a capire... O.O aiutino? Inserito da: Karhu - Febbraio 10, 2011, 20:42:01 Grosso modo:
Mamma-luccio e il suo luccino stanno nuotando tra le canne quando un'esca sfreccia loro accanto. Il luccino chiede: "mamma, cos'era quello?" E mamma-luccio: "quella pu***na di una Rapala con cui tuo padre se n'è andato l'estate scorsa". Rapala è una grossa azienda finlandese che produce esche a forma di pesce. Citazione Qualche volta non riesco proprio a tradurre alcune frase e vado '' in crisi'' Eh, ti capisco... a volte la frustrazione è tale che mi viene da buttare via tutto e dedicarmi ad attività più soddisfacenti. Per curiosità, c'era qualcosa in particolare che non riuscivi a capire? Ciao! :) Titolo: Re: Frase che non riesco a capire... O.O aiutino? Inserito da: nalleG - Febbraio 10, 2011, 23:43:44 Credo che Rapala si riferisca al tipo di esca artificiale (http://it.wikipedia.org/wiki/Rapala) a forma di pesciolino. Il nome deriva dalla omonima ditta finlandese che la produce. :)
Titolo: Re: Frase riesco a capire... O.O aiutino? Inserito da: hymy! - Febbraio 14, 2011, 20:01:26 beh, Rapala, sicuramente non l'avevo capito e poi la parte iniziale.. xP
grazie a tutti :D :D molto carini come sempre ;D |