|
Titolo: ''Tra un mese'' come lo traduco??? Inserito da: hymy! - Gennaio 26, 2011, 18:44:47 Hei jätkät, mitä teille?? :D :D
Come tradurreste queste frasi? '' Tra un mese è il compleanno di Marco (nome a caso)'' Come esprimo il ''tra un mese'' '' tra poco'' insomma quello che in inglese sarebbe ''within a month'' per intenderci xDxD e invece ''che sport fai? '' ''ho fatto karate per due anni ora non più/ho smesso'' Non ho idea di come fare :( kiitti kiitti ♥ Titolo: Re: ''Tra un mese'' come lo traduco??? Inserito da: Karhu - Gennaio 26, 2011, 19:15:13 Da quanto ho capito, puoi usare:
Marcon syntymäpäivä on / Marcolla on synttärit... ... kuukauden kuluessa ... kuukauden kuluttua ... kuukauden päästä. Credo anche ... kuukaudessa (in un mese). Ma ho trovato una lista fighissima per le espressioni temporali: http://www.uta.fi/~km56049/finnish/timexp.html (http://www.uta.fi/~km56049/finnish/timexp.html) se conosci l'inglese è perfetta! Per la seconda frase, ho trovato: Mitä urheilua harrastat? (harrastaa = avere come hobby) Olin harrastanut karatea kaksi vuotta. Olin harrastanut corrisponde al past perfect inglese I had played. Spero vada bene! :) Titolo: Re: ''Tra un mese'' come lo traduco??? Inserito da: hymy! - Gennaio 26, 2011, 21:00:40 Karhu, tu sei fighissimo!! Hahaha, grazie!! ottima risposta!
e ovviamente grazie della lista!! Titolo: Re: ''Tra un mese'' come lo traduco??? Inserito da: Crix - Gennaio 27, 2011, 13:10:46 Io userei anche 'ensi kuussa' il prossimo mese! ;)
Titolo: Re: ''Tra un mese'' come lo traduco??? Inserito da: nalleG - Gennaio 27, 2011, 18:06:42 Tra quelle segnalate da Karhu io userei
... kuukauden kuluttua oppure ... kuukauden päästä. Titolo: Re: ''Tra un mese'' come lo traduco??? Inserito da: CORPSETUMOR - Gennaio 27, 2011, 18:44:16 concordo con Karhu e NalleG
Titolo: Re: ''Tra un mese'' come lo traduco??? Inserito da: hymy! - Febbraio 02, 2011, 20:29:55 grazie a tutti, sempre molto gentili.
^_^ |