Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
Pagina di stampa - Piccolo problema di comprensione

Forum di finlandese.net

Lingua finlandese => Lingua e grammatica => Discussione aperta da: Robyf - Giugno 13, 2005, 19:28:27



Titolo: Piccolo problema di comprensione
Inserito da: Robyf - Giugno 13, 2005, 19:28:27
Premetto che non sapevo bene in che forum aprire questo messaggio... Spero che questo vada bene.
Ascoltando un cd degli Yö mi sono imbattuto in una parola che non ho ben compreso (in un pezzo parlato).
Una rapida ricerca sul dizionario mi ha portato a capire che la frase che viene pronunciata e´ "laulu on nimeltään Rakkaus On Lumivalkoinen", ma dall´ascolto del pezzo sinceramente "nimeltään" non mi e´ molto chiaro.
Ho estratto quella frase e l´ho uploadata qui (http://www.robyf.net/tmp/1.mp3), non e´ che per caso qualcuno riesce a ascoltarla e dirmi se in effetti c´e´ qualcosa di strano nel modo in cui e´ pronunciata quella parola?


Titolo: Re: Piccolo problema di comprensione
Inserito da: Repe - Giugno 14, 2005, 11:53:39
Olli Lindholm dice bene ed in modo chiaro :

"laulu on nimeltään rakkaus on lumi valkoinen "

Il titolo della canzone è l'amore è bianco neve

tradotto letteralmente invece:

la canzone è di nome l'amore è bianco neve




Titolo: Re: Piccolo problema di comprensione
Inserito da: Robyf - Giugno 14, 2005, 13:59:22
Grazie Repe!
Purtroppo ho ancora qualche problema a capire il Finlandese se parlato a velocita' normale, comunque mi hai confermato che il senso l'avevo capito correttamente