Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
Pagina di stampa - nomi di città

Forum di finlandese.net

Lingua finlandese => Traduzioni => Discussione aperta da: luisa - Luglio 24, 2009, 13:15:55



Titolo: nomi di città
Inserito da: luisa - Luglio 24, 2009, 13:15:55
ciao ragazzi ho scritto un messaggio ma non so dove si è perso nel forum...sono un po sbadata!!
potreste tradurmi questi nomi di città ? oppure se potete dirmi un sito dove fare le traduzioni
grazie
ecco i nomi

Kuta
Ölü Deniz
West Virginia
Bonifacio
Las Terrenas
Nha Trang
Kuwait
Wolfsburg
Hyderabad
Nepal
Westmecklenburg
Cala Bona
Queenstown
Central Greece
South Lake Tahoe
Page
Sarasota
Cusco
Nantes
Rotterdam
Porto-Vecchio
Saint George
Opatija
Tekirova
Portland


grazie mille!!


Titolo: Re: nomi di città
Inserito da: Karhu - Luglio 24, 2009, 17:19:11
Nella maggioranza dei casi lasciali così come sono anche in finlandese.
Tranne nei seguenti casi:

Central Greece -> Keski-Kreikka
Per Cusco, se è la città peruviana, è meglio usare Cuzco anche in finnico.

Vediamo se qualcun altro ne conosce altre.

Ciao! :)


Titolo: Re: nomi di città
Inserito da: luisa - Luglio 30, 2009, 08:56:17
grazie mille !!!
intanto aspetto se qualcuno ne conosce altre
grazie!!


Titolo: Re: nomi di città
Inserito da: Tuikku - Luglio 30, 2009, 15:15:22

Citazione
West Virginia

Sarebbe Länsi-Virginia


Citazione
South Lake Tahoe

Solitamente si traduce la parola che sta per 'lago'nelle varie lingue, quindi, in questo caso forse sarebbe Eteläinen Tahoejärvi.


Titolo: Re: nomi di città
Inserito da: Karhu - Luglio 30, 2009, 16:16:18
Citazione
Solitamente si traduce la parola che sta per 'lago'nelle varie lingue, quindi, in questo caso forse sarebbe Eteläinen Tahoejärvi.

Però non è una denominazione geografica, è il nome proprio della città: anche in questo caso tradurresti?


Titolo: Re: nomi di città
Inserito da: nalleG - Agosto 03, 2009, 17:41:25
Però non è una denominazione geografica, è il nome proprio della città: anche in questo caso tradurresti?

Concordo con Karhu. Secondo me non andrebbe tradotto in questo caso.


Titolo: Re: nomi di città
Inserito da: luisa - Agosto 07, 2009, 10:24:20
grazie mille a tutti mi siete veramente d' aiuto!
grazie!! :-*