Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
Pagina di stampa - "Puhumatta para"

Forum di finlandese.net

Lingua finlandese => Traduzioni => Discussione aperta da: [runoilija] - Marzo 29, 2009, 16:51:08



Titolo: "Puhumatta para"
Inserito da: [runoilija] - Marzo 29, 2009, 16:51:08
hei!

Sono nuova del forum, anche se vi leggo da moltissimo tempo! :)

Io avevo bisogno di una mano per tradurre questa frase:

PUHUMATTA PARA!

Si trova sulla prima pagina di Under the influence, un magazine che ha dedicato il numero invernale alla Finlandia.

Tutte i miei tentativi di traduzione mi sembrano senza senso.. help!!

paljon kiitos!!

Olivia


Titolo: Re: "Puhumatta para"
Inserito da: Sauna - Marzo 30, 2009, 20:24:32
Con la traduzione non so aiutarti, ma la rivista mi interessa. Tu dove l'hai trovata? Sono andata sul loro sito e on line non si può ordinare!


Titolo: Re: "Puhumatta para"
Inserito da: Karhu - Marzo 30, 2009, 21:11:20
Io ho trovato questa versione online (http://issuu.com/markxosullivan/docs/low_itu_ok_1_), se interessa. :)


Titolo: Re: "Puhumatta para"
Inserito da: Sauna - Marzo 30, 2009, 21:38:00
Grazie Karhu!  :)


Titolo: Re: "Puhumatta para"
Inserito da: nalleG - Marzo 30, 2009, 23:14:39
Forse Para potrebbe stare per Paras.


Titolo: Re: "Puhumatta para"
Inserito da: Sauna - Marzo 31, 2009, 22:37:24
Potrebbe essere, avrebbe un senso, ma perchè quella s sarebbe caduta?


Titolo: Re: "Puhumatta para"
Inserito da: CORPSETUMOR - Aprile 05, 2009, 20:33:37
dunque sarebbe:meglio senza parlare o non parlare