Titolo: "Puhumatta para" Inserito da: [runoilija] - Marzo 29, 2009, 16:51:08 hei!
Sono nuova del forum, anche se vi leggo da moltissimo tempo! :) Io avevo bisogno di una mano per tradurre questa frase: PUHUMATTA PARA! Si trova sulla prima pagina di Under the influence, un magazine che ha dedicato il numero invernale alla Finlandia. Tutte i miei tentativi di traduzione mi sembrano senza senso.. help!! paljon kiitos!! Olivia Titolo: Re: "Puhumatta para" Inserito da: Sauna - Marzo 30, 2009, 20:24:32 Con la traduzione non so aiutarti, ma la rivista mi interessa. Tu dove l'hai trovata? Sono andata sul loro sito e on line non si può ordinare!
Titolo: Re: "Puhumatta para" Inserito da: Karhu - Marzo 30, 2009, 21:11:20 Io ho trovato questa versione online (http://issuu.com/markxosullivan/docs/low_itu_ok_1_), se interessa. :)
Titolo: Re: "Puhumatta para" Inserito da: Sauna - Marzo 30, 2009, 21:38:00 Grazie Karhu! :)
Titolo: Re: "Puhumatta para" Inserito da: nalleG - Marzo 30, 2009, 23:14:39 Forse Para potrebbe stare per Paras.
Titolo: Re: "Puhumatta para" Inserito da: Sauna - Marzo 31, 2009, 22:37:24 Potrebbe essere, avrebbe un senso, ma perchè quella s sarebbe caduta?
Titolo: Re: "Puhumatta para" Inserito da: CORPSETUMOR - Aprile 05, 2009, 20:33:37 dunque sarebbe:meglio senza parlare o non parlare
|