Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
Pagina di stampa - Nähdä

Forum di finlandese.net

Lingua finlandese => Lingua e grammatica => Discussione aperta da: Markku Uula Aleksi Laiho - Dicembre 28, 2008, 15:23:37



Titolo: Nähdä
Inserito da: Markku Uula Aleksi Laiho - Dicembre 28, 2008, 15:23:37
coma mai nähdä vuole il genitivo e non il partitivo come gli altri verbi di senso come katsoa, kunnella ??

fino ad ora ho solo trovato näen sinut e non sinua

ciao :D


Titolo: Re: Nähdä
Inserito da: unkkatkumiankka - Dicembre 30, 2008, 20:37:45
Veramente non è il genitivo, ma l'accusativo. :)


Titolo: Re: Nähdä
Inserito da: lily - Gennaio 02, 2009, 12:14:07
È il genetivo o l'accusativo, anche ogni tanto il partitivo, avete ragione!!


Titolo: Re: Nähdä
Inserito da: Valentina - Gennaio 23, 2009, 19:57:01
Faccio un'ipotesi, ma non so quanto sia affidabile:
katsoa e kuunnella sono verbi che indicano azioni prolungate (imperfettivi), che durano nel tempo...se pensi a "guardare" o "ascoltare" sono comunque azioni che implicano un certo periodo di tempo...quindi partitivo
nähdä invece è un'azione "improvvisa", puoi guardare a lungo ma non vedere a lungo...quindi genitivo/accusativo
ps. non sono sicura dell'esattezza, ma è la mia idea...


Titolo: Re: Nähdä
Inserito da: sateenkaari - Aprile 22, 2009, 14:38:46
Spiegazione.

Come il soggetto, anche l'oggetto può essere totale (e si esprime con l'accusativo) o parziale (in tal caso si esprime con il partitivo). L'oggetto va al partitivo quando è indefinito (per es. luce, aria) e quando si tratta di concetti concreti presi in valore parziale (una certa quantità di  latte, denaro, ecc.) oppure quando si tratta di concetti astratti (bellezza, amore).

Accusativo

Näen talon  (vedo una –la casa)
Ostan leivän, juon maidon (compro il pane, bevo il latte)
Voitan pelon (vinco la paura)

Partitivo

Ostan leipää ya maitoa (compro pane e latte)- quantità indefinita
Juon kahvia  (bevo caffè) in generale
Mitä sinä syöt?  Che cosa mangi?
Opiskelen suomea (studio finlandese)
Hän näkee kauneutta ympärillään (egli vede bellezza intorno a sé) in generale, non una particolare bellezza riferita a qualcosa

n.b. Hän näkee metsän kauneuden  (egli vede la bellezza del bosco)

Si, il verbo in questione può andare con accusativo e partitivo ma tutto dipende dall'oggetto a cui si riferisce, se è definito o indefinito.

Spero di avervi aiutato!  :)