Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in D:\Inetpub\webs\finlandesenet\public\forum\Sources\Load.php(225) : runtime-created function on line 3
Pagina di stampa - suffissi possessivi, un dubbio

Forum di finlandese.net

Lingua finlandese => Lingua e grammatica => Discussione aperta da: Karhu - Novembre 23, 2004, 03:01:16



Titolo: suffissi possessivi, un dubbio
Inserito da: Karhu - Novembre 23, 2004, 03:01:16
Heippa kaikille,

Mi è sorto un dubbio riguardo ai suffissi possessivi.
Ho notato che i nominativi singolare e plurale dei nomi che finiscono per -n o -s (e forse anche per altre consonanti) prendono il tema del genitivo singolare se ad essi si lega un suffisso possessivo.
Ad esempio:

sydän -> sydämeni il mio cuore (sogg), del mio cuore (gen), i miei cuori (sogg);
vastaus -> vastaukseni la mia risposta, della mia risposta, le mie risposte;

così anche per -si, -nsa/ä, -mme, -nne.

Questa mia "scoperta" (che trovo terribile ai fini della comprensione, anche se elegante) è corretta?

Grazie in anticipo :)


Titolo: Re: suffissi possessivi, un dubbio
Inserito da: luukas - Novembre 23, 2004, 12:40:40
Le forme del nominativo singolare, genitivo singolare e nominativo plurale (e conseguentemente anche accusativo singolare e plurale) sono assolutamente identiche quando viene aggiunto un suffisso possessivo.
Questo avviene perché questi casi con suffisso possessivo si formano tutti a partire dalla radice in vocale al grado forte.
Questa regola vale per tutti i nomi. In molti casi questa radice in vocale al grado forte coincide con la forma del nominativo singolare, ma solo se ci si basa sul radicale si riesce a vedere che la formazione di questi casi con suffisso possessivo segue un'unica regola generale.

Alcuni esempi:

talo
gen.sg.: talon - rad.voc.: talo-
taloni la mia casa, della mia casa, le mie case

sakko
gen.sg.: sakon - rad.voc.: sako- (D) / sakko- (F) (alt.cons. kk-k)
sakkosi la tua multa, della tua multa, le tue multe

ranta
gen.sg.: rannan - rad.voc.: ranna- (D) / ranta- (F) (alt.cons. nt-nn)
rantamme la nostra spiaggia, della nostra spiaggia, le nostre spiagge

satu
gen.sg.: sadun - rad.voc.: sadu- (D) / satu- (F) (alt.cons. t-d)
satunne la vostra favola, della vostra favola, le vostre favole

leipä
gen.sg.: leivän - rad.voc.: leivä- (D) / leipä- (F) (alt.cons. p-v)
leipämme il nostro pane, del nostro pane, i nostri pani

joki
gen.sg.: joen - rad.voc.: joe- (D) / joke- (F) (alt.cons. k-0)
jokensa il suo fiume, del suo fiume, i suoi fiumi

käsi
gen.sg.: käden- rad.voc.: käde- (D) / käte- (F) (alt.cons. t-d)
käteni la mia mano, della mia mano, le mie mani

nainen
gen.sg.: naisen - rad.voc.: naise-
naisensa la sua donna, della sua donna, le sue donne

kauneus
gen.sg.: kauneuden - rad.voc.: kauneude- (D) / kauneute- (F) (alt.cons. t-d)
kauneutesi la tua bellezza, della tua bellezza, le tue bellezze

vieras
gen.sg.: vieraan - rad.voc.: vieraa-
vieraanne il vostro ospite, del vostro ospite, i vostri ospiti

Ho aggiunto nella sezione "download (http://www.finlandese.net/sito/download.html)" del sito una tavola (TAV. 5) con dei modelli di declinazione di sostantivi quando viene aggiunto il suffisso possessivo


Titolo: Re: suffissi possessivi, un dubbio
Inserito da: Robyf - Settembre 09, 2005, 18:51:29
Leggendo le correzioni di Salla (a cui non posso fare a meno di mandare un immenso grazie!) mi e' venuto un dubbio... Io ho sempre pensato che l'uso del suffisso possessivo fosse assolutamente equivalente all'uso del genitivo (Taloni -> Minun talo e cosi' via).
Ora pero' ho il dubbio che non sia proprio cosi', ovvero che le due forme siano grammaticalmente entrambe corrette, pero' la forma col genitivo sia usata raramente e quindi sia meglio usare sempre i suffissi possessivi. E' cosi'?


Titolo: Re: suffissi possessivi, un dubbio
Inserito da: Rikhard - Aprile 02, 2006, 13:17:41
joki
gen.sg.: joen - rad.voc.: joe- (D) / joke- (F) (alt.cons. k-0)
jokensa il suo fiume, del suo fiume, i suoi fiumi

Fino a 2 minuti fa pensavo che la città Joensuu significasse "Bocca-di-Joe", poi casualmente ho
letto sul mio vocabolario una frase con la parola "Seinäjoelle (verso, a, per Seinäjoki)" e mi è venuto il
lampo di genio!
Bocca-di-Joe... Che fantasia che ho!


Titolo: Re: suffissi possessivi, un dubbio
Inserito da: Robyf - Aprile 02, 2006, 15:15:02
Fino a 2 minuti fa pensavo che la città Joensuu significasse "Bocca-di-Joe", poi casualmente ho
letto sul mio vocabolario una frase con la parola "Seinäjoelle (verso, a, per Seinäjoki)" e mi è venuto il
lampo di genio!
Bocca-di-Joe... Che fantasia che ho!
Ma tutto cio' con i dubbi sui suffissi possessivi cosa c'entra??
E soprattutto, perche' continuare a sporcare le discussioni utili/interessanti con cose tipo questa??


Titolo: Re: suffissi possessivi, un dubbio
Inserito da: Alice - Aprile 02, 2006, 18:07:30
Leggendo le correzioni di Salla (a cui non posso fare a meno di mandare un immenso grazie!) mi e' venuto un dubbio... Io ho sempre pensato che l'uso del suffisso possessivo fosse assolutamente equivalente all'uso del genitivo (Taloni -> Minun talo e cosi' via).
Ora pero' ho il dubbio che non sia proprio cosi', ovvero che le due forme siano grammaticalmente entrambe corrette, pero' la forma col genitivo sia usata raramente e quindi sia meglio usare sempre i suffissi possessivi. E' cosi'?

Secondo la mia insegnate di finlandese l'uso dei suffissi sta variando ed ora sono accettate nel finlandese scritto forme che prima si usavano solo nell'orale.
Questo vuol dire che si può scrivere "Minun talo" omettendo il suffisso, ma non è possibile eliminare il soggetto in genetivo.

In questo modo la lingua diventa piú semplice prendendo spunto dall'inglese e dallo svedese che continuano ad influenzare lo slang. Allo stesso tempo non si perde chiarezza nella terza persona singolare e plurale dove il suffisso è il medesimo e se non si usa il soggetto in genetivo non si sa di chi si parla.

Ma la mia conoscenza del finalndese non è molto profonda e sarei felice di essere corretta  se avessi scritto sciocchezze.